O que significa back up em Inglês?

Qual é o significado da palavra back up em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar back up em Inglês.

A palavra back up em Inglês significa fazer cópia de segurança, apoiar, confirmar, dar marcha a ré, dar marcha a ré, acumular-se, apoio, reforço, backup, acúmulo, engarrafamento, backup, trazer à tona, vomitar, de saco cheio, recuperar-se rapidamente, ser ofendido, ser incomodado, ofender, incomodar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra back up

fazer cópia de segurança

phrasal verb, transitive, separable (computing: make copies)

It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
É aconselhável fazer cópia de todos os arquivos no seu computador regularmente, caso ele tenha uma pane.

apoiar

phrasal verb, transitive, separable (support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
Vá e conte ao chefe o que aconteceu, eu apoio você.

confirmar

phrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
O homem acusado insistiu que sua esposa confirmaria sua história e lhe daria um álibi.

dar marcha a ré

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
É difícil dar marcha a ré num caminhão quando tem um trailer conectado.

dar marcha a ré

phrasal verb, intransitive (move in reverse) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up.

acumular-se

phrasal verb, intransitive (water: accumulate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.

apoio, reforço

noun (support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
Quando o policial percebeu que não conseguiria controlar a situação sozinho, ele pediu apoio.

backup

noun (duplicate copy) (estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
Isso é um backup; a cópia original está no armário.

acúmulo

noun (accumulation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
Tem um acúmulo de documentos que temos que arquivar até o fim do dia.

engarrafamento

noun (informal (traffic jam)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a backup on the interstate just north of the city.
Tem um engarrafamento na rodovia interestadual ao norte da cidade.

backup

noun as adjective (alternative) (anglicismo: alternativa, reserva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.

trazer à tona

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again) (assunto)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

vomitar

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

de saco cheio

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.

recuperar-se rapidamente

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

ser ofendido, ser incomodado

verbal expression (informal (be offended, annoyed)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ofender, incomodar

verbal expression (informal (offend, annoy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de back up em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.