O que significa ajuste em Espanhol?

Qual é o significado da palavra ajuste em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ajuste em Espanhol.

A palavra ajuste em Espanhol significa ajuste, aperto, retesamento, refinamento, ajuste, entrincheiramento, modulação, modulagem, harmonização, alinhamento, calibração, posição, ajustar, amarrar, amarrar, ajustar, ajustar, ajustar, revisar, ajustar, ajustar, ajustar mira, apertar, ajustar, modular, ajustar, revisar, rever, em, ajustar, acertar, cortar, aparar, fixar, regular, fazer um ajuste, ajustar, afinar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ajuste

ajuste

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El director de orquesta realizó algunos ajustes a la partitura.
O condutor fez alguns ajustes na partitura.

aperto

nombre masculino (ajustar de forma mais segura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuando paramos a cargar nafta hice un ajuste de las correas del portaequipaje.

retesamento

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Comprueba el ajuste de tu cuerda antes de empezar a escalar.

refinamento

nombre masculino (ato de refinar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El sistema de citas necesitará algunos ajustes.

ajuste

(de motor, etc)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El motor anda perfecto después del ajuste del mecánico.

entrincheiramento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El afianzamiento de nuestra empresa es un desorden financiero que seguro durará un largo tiempo.

modulação, modulagem

(alteração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

harmonização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alinhamento

(ajuste mecânico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si los circuitos no respetan el alineamiento adecuado no funcionará.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se partes do circuito estiverem fora de alinhamento, ele não vai funcionar.

calibração

(dum revólver)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

posição

(nível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El nivel del termostato estaba muy bajo, así que lo cambió.
A posição do termostato estava muito fria, então ela a mudou.

ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Zelda ajustó el color en el monitor del ordenador.
Zelda ajustou a cor do monitor do computador.

amarrar

(con cinturón, correa) (amarrar com uma fita)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.

amarrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Viene con una correa para ajustarla a la altura de la cintura.

ajustar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una vez que saques el gato debes ajustar los tornillos, siempre en cruz.

ajustar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane ajustó el dobladillo de la falda para que no le arrastrara por el suelo.
Jane ajustou a bainha de sua saia para que não arrastasse no chão.

ajustar

verbo transitivo (para cima ou para baixo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revisar

(cifras)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emma ajustó las cifras según el nuevo pronóstico.
Emma revisou os dados de acordo com a nova previsão.

ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ajustaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible.
Ajustaremos sua jaqueta assim que o alfaiate estiver disponível.

ajustar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si no ajustas las placas, los colores se mezclarán.

ajustar mira

apertar, ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El tornillo se había desatornillado, así que Paul lo reforzó.
O parafuso havia se soltado, então Paul o apertou.

modular, ajustar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revisar, rever

(veículo, máquina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta compañía revisa motores viejos.
Esta empresa vistoria motores antigos.

em

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Pon la tapa encima y deja que hierva por cinco minutos.
Coloque a tampa na panela e ferva por cinco minutos.

ajustar, acertar

(relógio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.
Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.

cortar, aparar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El fotógrafo recortó la foto de modo que pudiera caber en el marco.
O fotógrafo cortou a foto para que ela coubesse na moldura.

fixar

(precios) (preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía congeló el precio a $60.

regular

(calibrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ingeniero de mantenimiento calibró todas las máquinas de la fábrica.

fazer um ajuste

verbo transitivo

Necesito ajustar este cinturón porque está suelto.

ajustar, afinar

(fig, refinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El proceso básico es bueno pero vamos a tener que hacer algunos ajustes a medida que avanzamos.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ajuste em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.