Co oznacza sonner w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa sonner w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sonner w Francuski.

Słowo sonner w Francuski oznacza dzwonić, dźwięczeć, dzwonić, brzmieć, dzwonić, oszołamiać, dzwonić dzwonkiem do drzwi, dzwonić, bić, bić, dzwonić, wybijać godzinę, wybijać, dźwięczeć, dzwonić, uderzać kogoś w głowę, bić w coś, nokautować, brzęczeć, usypiać, brzmieć, sygnał zajętości, brzmieć wiarygodnie, ostro upominać kogoś, dzwonić na alarm, przywoływać do porządku, usłyszeć kazanie, zrobić komuś piekło, przywoływać kogoś do porządku, uruchamiać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sonner

dzwonić

verbe intransitif (téléphone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le téléphone sonna deux fois.
Telefon zadzwonił dwa razy.

dźwięczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand on le frappe avec une cuiller, le chandelier en laiton sonne.
Mosiężny świecznik zadźwięczy, kiedy uderzy się go łyżeczką.

dzwonić

verbe transitif (pour appeler)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La reine sonna sa servante.

brzmieć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses mots sonnaient vrai.

dzwonić

verbe transitif (une cloche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le moine sonna la cloche.
Mnich zadzwonił dzwonem.

oszołamiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le boxeur a assommé son adversaire avec un crochet droit.

dzwonić dzwonkiem do drzwi

verbe intransitif

Quand vous sonnez, on vient vous ouvrir.

dzwonić

(alarme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne me réveille pas toujours quand mon alarme sonne.

bić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Où que tu sois dans le village, tu entendras les cloches sonner.

bić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cloches de l'église sonnaient au loin.

dzwonić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entendre quelqu'un sonner à la porte à minuit était surprenant.
Dzwonek u drzwi niespodziewanie zadzwonił o północy.

wybijać godzinę

verbe transitif

L'horloge sonna trois heures.

wybijać

verbe transitif (pendule, horloge,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pendule sonna dix heures.
Zegar wybił dziesiątą.

dźwięczeć

verbe intransitif (cloche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cloches sonnent et renvoient un écho à chaque coup.

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać kogoś w głowę

(frapper sur la tête : familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mon pauvre copain s'est fait sonner par une balle de golf en assistant au tournoi.

bić w coś

verbe transitif

Le pasteur est monté dans le clocher par l'escalier et a commencé à sonner la cloche.
Wikary wspiął się na dzwonnicę i zaczął bić w dzwon.

nokautować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gardien a percuté l'attaquant et l'a assommé (or: mis K.-O.).

brzęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand je mets en marche le sèche-linge, il fait un bruit métallique.

usypiać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chloroforme l'a mise KO.

brzmieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les carillons de l'église retentirent quand il fut l'heure de la messe.

sygnał zajętości

locution verbale

J'ai essayé d'appeler Pauline, mais ça sonnait occupé.

brzmieć wiarygodnie

ostro upominać kogoś

(figuré, familier)

Quand son patron a appris ce qui était arrivé, Sally a été convoquée dans son bureau et s'est fait passer un savon (or: fait remonter les bretelles).

dzwonić na alarm

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przywoływać do porządku

(figuré, familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

usłyszeć kazanie

locution verbale (figuré, familier) (potoczny, przenośny)

zrobić komuś piekło

(figuré, familier) (przenośny: ostro upomnieć)

przywoływać kogoś do porządku

(figuré, familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'avais la permission de minuit mais je suis rentré à trois heures : ma mère m'a passé un savon (or: ma mère m'a passé un de ces savons) !

uruchamiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pompier fit sonner l'alarme.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sonner w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.