Co oznacza sentirse w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa sentirse w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sentirse w Hiszpański.

Słowo sentirse w Hiszpański oznacza czuć, czuć, czuć się, odczuwać, odczuwać, wyczuwać, czuć, niuchać, żałować, niuchać, przykro, odczuwać, czuć, wyczuwać, zgodna opinia, świtać, opłakiwać, być owładniętym czymś, wyczuwać, czuć, zawstydzać, interesować się, wczuwać się, żałować, uważać kogoś za coś, grymas, podnoszący na duchu, wściekłość, rozluźniać kogoś, przywiązywać się do, nie przyjmować dobrze, nic nie obchodzić, być obciążonym, wywoływać u kogoś poczucie winy, wzbudzać czyjąś zazdrość, czynić kogoś dumnym, czuć się mile widzianym, nie mieć ochoty, mrowić, współczuć, być komuś niedobrze, zawstydzać na śmierć, przyprawiać o zawroty głowy, odczuwać ból, nie odczuć, żałować kogoś, mieć mdłości, pewny siebie, cierpieć, ubolewać, wczuwać się w czyjeś odczucia, wzbudzać poczucie czegoś, współczuć, aklimatyzować się, ciekaw czegoś, ciekawy czegoś, mieć ochotę, panikować, mieć wyrzuty sumienia z powodu czegoś, współczuć, krztusić się, czuć coś do kogoś, piec, lubić kogoś, bać się, nie gustować w czymś, nakłaniać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sentirse

czuć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sintió su mano sobre su hombro.
Poczuł jej dłoń na swoim ramieniu.

czuć

verbo transitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Podía sentir que ella lo miraba.

czuć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es un hombre que siente intensamente.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él sintió el choque en toda su intensidad.

wyczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sintió su enfado al otro lado de la línea.

czuć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Percibí hostilidad en su tono de voz.
Wyczułem wrogość w jego głosie.

niuchać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?

żałować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento no poder ayudarla más.

niuchać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?

przykro

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Siento no habértelo contado antes.
Przykro mi, że ci wcześniej nie powiedziałem.

odczuwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.
Odczuwam silny ból w kolanie.

czuć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
Nagle poczuł, że ktoś był w pokoju.

wyczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
Wyczułam odrobinę cynamonu w makaronie.

zgodna opinia

El sentir de la gente es que esta ley está bien.

świtać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sospechábamos que la película iba a ser un éxito, pero no estábamos seguros.

opłakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El director lamentó tu ausencia durante la reunión.

być owładniętym czymś

(coloquial)

Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.
Wzięła ją wielka ochota na karczochy.

wyczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.

czuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Consideró que sus acciones eran injustas.

zawstydzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu generosa forma de disculparte me avergüenza por tener tan mal carácter.

interesować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Me resulta muy difícil interesarme por el fútbol.

wczuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Estás teniendo problemas con tu deducción de impuestos? ¡Puedo empatizar!

żałować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me compadezco del día en que lo conocí.

uważać kogoś za coś

Siempre lo consideré mi hermano.

grymas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Se avergonzó y dijo "¡Perdón, lo olvidé completamente!"

podnoszący na duchu

Rita disfruta con las películas que la animan.

wściekłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Me da mucha cólera la crueldad hacia los animales.

rozluźniać kogoś

locución verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gillian nos hizo sentir cómodos antes del examen haciendo un chiste.

przywiązywać się do

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Al principio no me gustaba, pero después me enganché con ese perro.

nie przyjmować dobrze

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Siento rechazo por la gente que me llama "mi amor" sin conocerme.

nic nie obchodzić

locución verbal

być obciążonym

(figurado)

Con todos los problemas que tenía, Mark sentía el peso del mundo sobre sus hombros.

wywoływać u kogoś poczucie winy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi amiga me hizo sentir culpable porque tardé tanto en vestirme que perdimos el bus.

wzbudzać czyjąś zazdrość

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando usaba mis nuevos zapatos de Prada sabía que podía hacer sentir a Sally verde de envidia.

czynić kogoś dumnym

locución verbal

Tu actuación en el concierto me hizo sentir orgulloso.

czuć się mile widzianym

locución verbal

Una comidita caliente me hace sentir bienvenido cuando vuelvo del trabajo.

nie mieć ochoty

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No siento ganas de ir a la fiesta.

mrowić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento un hormigueo en las piernas y casi no las puedo mover.

współczuć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

być komuś niedobrze

locución verbal

Empecé a tener náuseas así que tomé un montón de jugo de naranja para tener vitamina C.

zawstydzać na śmierć

La exposición del escándalo sexual avergonzó mucho al político.

przyprawiać o zawroty głowy

expresión (amor)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los besos de su novio le hacen sentir maripositas.

odczuwać ból

locución verbal

Doctor, estoy sintiendo dolor en todas mis articulaciones.

nie odczuć

Los habitantes de las localidades del interior no serán afectados por los tsunamis.

żałować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento pena por la gente que se esforzó mucho pero no pudo ganar.

mieć mdłości

locución verbal

Sentí náuseas después de comerme una bolsa entera de dulces.

pewny siebie

Sue se sentía segura cuando entró a la entrevista.

cierpieć, ubolewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chistine se angustió por la nota tan baja que le pusieron en su examen de matemáticas.

wczuwać się w czyjeś odczucia

(alguien)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Es una gran docente que sabe cómo empatizar con sus alumnos.
Jest świetną nauczycielką, która potrafi wczuć się w odczucia swoich uczniów.

wzbudzać poczucie czegoś

locución verbal

Mi abuela realmente sabe hacerme sentir culpa, si no la visito por unos días me hace sentir horrible.

współczuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento lástima por él desde que ha perdido el trabajo.

aklimatyzować się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los otros alumnos fueron muy amables e hicieron sentir a Julia como en casa.

ciekaw czegoś, ciekawy czegoś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los niños pequeños tienen curiosidad por todo.

mieć ochotę

Siento como si me corrieran hormigas por la piel.

panikować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy sintió pánico y huyó cuando vio a la policía.

mieć wyrzuty sumienia z powodu czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

współczuć

locución verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Siento lástima por mis vecinos porque han tenido muchos problemas últimamente.

krztusić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Kate tuvo arcadas cuando vio la rata muerta.

czuć coś do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Juliana todavía quiere a Simon después de todos estos años.
Po tylu latach Juliana wciąż czuje coś do Simona.

piec

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentía pinchazos en los brazos después de levantar pesas por una hora.

lubić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aunque ya no siguen juntos, Sarah todavía quiere a su exmarido como amigo.

bać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Todos sentimos temor de Dios en esta comunidad.

nie gustować w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nakłaniać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen se sentía obligada a recoger a los perros callejeros.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sentirse w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.