Co oznacza pouvoir w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pouvoir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pouvoir w Francuski.

Słowo pouvoir w Francuski oznacza móc, móc, móc, prawo, móc, władza, móc, umieć, prawo, moc, zdolność, moc, siła, -, siła, -, szpony, móc, móc, móc, oby, sprawczość, pełnomocnictwo, siła, poczucie władzy, dominacja, przewaga, pełnomocnik, , -, -, -, -, ruchliwy, okręg szkolny, korupcyjne działania, pół na pół, rządzący, nurtujący, wewnętrzny, nie porównywać się do, mieć powyżej uszu, w twojej kontroli, do granic wyczerpania, przy władzy, niezbyt oczekiwać, , -, na miejscu, zastępca, siła niszcząca, absorpcja, domina, nadużycie władzy, prawo wywłaszczenia przez państwo, władza absolutna, nadużywanie władzy, nadużycie władzy, moc przyciągania, wielka władza, wielka moc, naturalna zdolność, wrodzona zdolność, moc intelektualna, partia u władzy, sugestia, siedziba władzy, przejęcie władzy, jednoizbowa legislatura, fair game, siła nabywcza, siła nabywcza, władza, nie móc, nie móc nic poradzić na, nie można być w kilku miejscach na raz, nie znosić czegoś/kogoś, prawdopodobnie jest, obejmować stanowisko, mieć pozwolenie na, mieć duże szanse na, nie móc czegoś zrobić, nie móc sobie pozwolić na coś, mieć wpływ, mieć upoważnienie do, ufać, upoważniać, móc znieść, niedoczekanie, na długość ramienia, w twojej mocy, we władaniu, znużony, egzekutywa, moc nabywcza, pełna władza, wrodzona zdolność, siła sugestii, moc działania, siła nabywcza, dominujący, nie mieć szansy, nie móc się zalogować, być w stanie coś zrobić, nie zdołać czegoś zrobić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pouvoir

móc

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je peux porter tes valises.
Mogę nieść ci te walizki.

móc

verbe transitif (avoir le droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le premier ministre peut organiser des élections quand il le souhaite.
Premier może zrobić wybory, kiedy tylko zechce.

móc

verbe transitif (autorisation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puis-je emprunter votre voiture ce soir ?
Czy mogę pożyczyć twój samochód dzisiejszej nocy?

prawo

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le propriétaire de la société a le pouvoir de licencier les travailleurs si besoin est.

móc

verbe transitif (possibilité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De telles choses peuvent arriver si vous ne faites pas attention.
Takie rzeczy mogą się zdarzyć, jeśli nie będziesz uważać.

władza

nom masculin (contrôle politique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Après avoir gagné les élections, les démocrates ont pris le pouvoir.

móc

verbe transitif (avoir les qualifications)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un médecin peut traiter les gens plus complètement qu'une infirmière ne peut.

umieć

verbe transitif (avoir tendance)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il peut être réellement énervant parfois.

prawo

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La loi spécifie que le propriétaire a le droit de vous expulser si vous ne payez pas votre loyer.

moc, zdolność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle semble douée de la faculté de séduire tout le monde.

moc, siła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La nouvelle constitution a réduit le pouvoir du président.

-

(permission) (móc: tryb przypuszczający)

Pourrais-je utiliser vos toilettes ?
Czy mogłabym skorzystać z łazienki?

siła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi.

-

(reproche) (móc: czas przeszły)

Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt !
Cóż! Mogłeś mi powiedzieć wcześniej!

szpony

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Maintenant que je t'ai en mon pouvoir, dit le méchant, tu ne pourras jamais t'enfuir !

móc

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pourrai peut-être aller à la plage cette semaine.
Mogę być w stanie iść na plażę w tym tygodniu.

móc

verbe transitif (permission)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oui, vous pouvez m'appeler par mon prénom.
Tak, możesz mówić mi po imieniu.

móc

verbe transitif (demande)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puis-je avoir quelque chose à boire, s'il vous plaît ?
Czy mogę czegoś się napić?

oby

(vieilli)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux.
Oby nasze dzieci były zawsze zdrowe i szczęśliwe.

sprawczość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le règlement strict donnait à Sarah l'impression de n'avoir aucun pouvoir.

pełnomocnictwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jones a donné procuration à sa femme.

siła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Beaucoup de gens pensent que la religion est une force positive dans le monde.
Wielu ludzi sądzi, że religia jest siłą dobra na świecie.

poczucie władzy

Le but du féminisme est l'émancipation des femmes.

dominacja, przewaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pełnomocnik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

(czas przeszły czasownika móc)

Quand Samantha était enfant, elle pouvait grimper en haut des arbres.
Gdy Samantha była dziewczynką, potrafiła wspinać się na wysokie drzewa.

-

verbe transitif (demande polie) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Pourriez-vous me tenir ça, s'il vous plaît ?
Czy mógłbyś przytrzymać to dla mnie?

-

verbe transitif (capacité) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Je pourrais aller au magasin, si je voulais.
Mogłabym pójść do sklepu, gdybym chciała.

-

verbe transitif (éventualité) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Il pourrait bien avoir raison.
On może mieć rację.

-

verbe transitif (suggestion) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Tu pourrais les appeler pour leur demander.
Mógłbyś do nich zadzwonić i zapytać.

ruchliwy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Richard faisait beaucoup d'exercice pour pouvoir rester mobile une fois vieux.

okręg szkolny

(France : au niveau régional)

korupcyjne działania

pół na pół

Le résultat de l'élection est incertain.

rządzący

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le parti au pouvoir est contre cette politique.

nurtujący, wewnętrzny

adjectif (sentiment, impression)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

nie porównywać się do

L'art ne peut pas être comparé à la littérature.

mieć powyżej uszu

(un peu familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu as l'air d'en avoir marre : qu'est-ce qui ne va pas ?

w twojej kontroli

locution adverbiale

do granic wyczerpania

adverbe

przy władzy

niezbyt oczekiwać

locution verbale

On ne peut raisonnablement pas s'attendre à voir le vaccin sortir avant la fin du mois.

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.

-

locution verbale (forma skrócona)

Andy n'a pas pu venir car il avait d'autres projets.

na miejscu

zastępca

(qui seconde [qqn])

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le maire étant souffrant, c'est son adjoint qui a assisté à la réunion.

siła niszcząca

(figuré)

absorpcja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

domina

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nadużycie władzy

nom masculin

La violence envers les enfants est un abus de pouvoir.

prawo wywłaszczenia przez państwo

nom masculin (Droit)

władza absolutna

nom masculin

nadużywanie władzy, nadużycie władzy

nom masculin

moc przyciągania

nom masculin

wielka władza, wielka moc

nom masculin

L'État avait un grand pouvoir sur la population dans le temps.

naturalna zdolność, wrodzona zdolność

nom masculin

moc intelektualna

nom masculin

partia u władzy

nom masculin

En Grande-Bretagne le parti conservateur était le parti au pouvoir au début de la seconde guerre mondiale.

sugestia

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Grâce à son pouvoir de suggestion, l'hypnotiseur réussit à faire faire de drôles de choses à toute l'assistance.

siedziba władzy

nom masculin

przejęcie władzy

nom féminin

La prise de pouvoir fut rapide, renversant le gouvernement en quelques heures seulement.

jednoizbowa legislatura

nom masculin

fair game

L'humoriste voyait tout et tout le monde comme des proies rêvées (or: proies idéales) pour ses blagues.

siła nabywcza

nom masculin

Le pouvoir d'achat de cette monnaie se raffermit.

siła nabywcza

nom masculin

Depuis que j'ai changé de travail, mon pouvoir d'achat a augmenté.

władza

(personnes responsables)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pouvoir en place statue que nous devons payer des impôts.

nie móc

Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi.

nie móc nic poradzić na

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Je ne peux pas m'empêcher de constater qu'il y a une énorme tache de café sur le devant de ton chemisier blanc.

nie można być w kilku miejscach na raz

Je ne peux pas être partout à la fois alors quelqu'un va devoir m'aider.

nie znosić czegoś/kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je ne supporte pas mon patron autoritaire et exigeant.

prawdopodobnie jest

Cet homme pourrait être en train de me suivre.

obejmować stanowisko

locution verbale

Le parti d'opposition est arrivé au pouvoir en 1998.

mieć pozwolenie na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si vous n'avez pas de passeport, vous ne serez pas autorisé à entrer dans le pays.

mieć duże szanse na

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils pourraient gagner le tournoi.
Mają duże szanse na wygranie turnieju.

nie móc czegoś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il était incapable d'escalader la montagne à cause de son asthme.

nie móc sobie pozwolić na coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć wpływ

locution verbale

L’armée a peut-être le pouvoir pour le moment, mais elle ne peut pas gouverner à jamais sans le consentement du peuple.

mieć upoważnienie do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ufać

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je fais confiance à mon frère.
Ufam mojemu bratu.

upoważniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

móc znieść

verbe transitif

J'espère que ce bruit va bientôt s'arrêter : je ne pense pas le supporter encore longtemps.

niedoczekanie

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

na długość ramienia

w twojej mocy

locution adverbiale

we władaniu

znużony

(un peu familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Audrey en avait marre du mauvais temps. // Comme Joan en avait marre d'être baladée de bureau en bureau, elle s'est énervée.

egzekutywa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pouvoir exécutif a fait passer une loi interdisant la discrimination.

moc nabywcza

nom masculin

pełna władza

nom masculin

wrodzona zdolność

nom masculin

siła sugestii

nom masculin

moc działania

nom masculin

siła nabywcza

nom masculin

Le pouvoir d'achat des ménages continue de baisser.

dominujący

locution adjectivale (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nie mieć szansy

verbe transitif

Je n'ai pas encore pu lire mes mails ce matin.

nie móc się zalogować

locution verbale (Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być w stanie coś zrobić

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Claire n'a pas pu atteindre le bocal sur l'étagère du haut.

nie zdołać czegoś zrobić

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ils n'ont pas réussi à (or: n'ont pas pu) livrer le colis à temps.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pouvoir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.