Co oznacza make w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa make w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać make w Język angielski.

Słowo make w Język angielski oznacza robić, produkować, wyrabiać, zrobić, robić, powodować, podejmować, zmuszać kogoś do czegoś, marka, zmuszać, rozśmieszać, sprawiać, że, budowa ciała, sądzić coś o czymś, zmierzać w kierunku, robić, wygłaszać, zawierać, ustalić, zdążyć na, dokonywać, ścielić, wyrabiać, mianować, osiągnąć, ustanawiać, popełniać, osiągnąć, dostać się do, równać się, sprawiać, uwodzić, dokonywać, przypływać do, pojawić się, strzelać, zdobywać, wyrobić się, zarabiać, malować się, radź sobie, godzić się, pościelić łożko, iść prosto do, zakładać się, składać ofertę, wyrabiać sobie nazwisko, czmychać w kierunku czegoś, partaczyć coś, podejmować próbę ucieczki, dokonywać przełomu, dokonywać szybkiej oceny, telefonować, dzwonić do kogoś, argumentować za, wprowadzać zmianę, powracać, powracać, porównywać, przyznawać się z własnej woli, robić interes, ugadzać się, podejmować decyzję, żądać, wgniatać coś, nadszarpywać coś, diagnozować, mieć poważny wpływ, rozróżniać, robić z siebie idiotę, robić majątek, wykrzywiać się, narzekać, robić z igły widły, skakać koło kogoś/czegoś, robić zamieszanie wokół kogoś/czegoś, odnosić sukces, porządnie coś zrobić, przedziurawiać, obłowić się, zarabiać pieniądze, ponosić straty, robić znak, robić znak, dopasowywać, robić bałagan, robić bałagan w czymś, psuć coś, popełniać błąd, robić z igły widły, wykonać ruch, wykonać ruch, podrywać kogoś, przystawiać się do kogoś, wnosić prośbę, mówić coś ważnego, podkreślać coś, akcentować coś, mieć zwyczaj, prosić o coś, dokonywać sprzedaży, wydawać dźwięk, wydawać dźwięk, dokonywać szczególnego wysiłku, wygłaszać przemowę, odwiedzać, uwzględniać coś, poprawiać się, naprawiać coś, rekompensować coś, rekompensować czyjeś krzywdy, dopasowywać. Wyrównywać, ogłaszać, być obecnym, pojawiać się, umawiać wizytę, umawiać wizytę u kogoś, umawiać wizytę dla kogoś, robić z siebie osła, próbować, bardzo próbować, robić wejście, robić wejście, robić wejście, robić wpis, robić wyjątek, robić wyjątek dla kogoś/czegoś, robić wrażenie, robić wrażenie na kimś, składać ofertę, udawać, że, zapewniać, powiadamiać, uświadamiać komuś coś, powiadamiać kogoś, udawać, udawanie, udawany, leczyć, poprawiać, polepszać, upewniać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa make

robić

transitive verb (construct)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The children made houses with blocks.
Dzieci robią domy z klocków.

produkować

transitive verb (manufacture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That factory makes bolts.
Ta fabryka produkuje śruby.

wyrabiać

transitive verb (fashion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The weavers made a hat from palm fronds.
Tkacze wyrabiają kapelusze z palmowych liści.

zrobić

transitive verb (prepare)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
My mother wants to make a cake for my party.

robić, powodować

transitive verb (create, cause)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The dogs made a commotion in the street.
Psy zrobiły zamieszanie na ulicy.

podejmować

transitive verb (decision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tess must make a decision.
Tess musi podjąć decyzję.

zmuszać kogoś do czegoś

verbal expression (compel)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
My parents make me eat vegetables.

marka

noun (brand, manufacturer)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
What make of car do you drive? Toyota?
Jakiej marki jest samochód, którym jeździsz? Toyota?

zmuszać

transitive verb (informal (force)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I won't go! You can't make me!

rozśmieszać

transitive verb (cause to) (wywoływać śmiech)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He never fails to make me laugh.

sprawiać, że

transitive verb (+ adj: cause to be)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
You make me happy.

budowa ciała

noun (build, stature)

He is of a lean make, and could be an excellent athlete.

sądzić coś o czymś

verbal expression (interpret)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?

zmierzać w kierunku

(move towards)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The fleet made for port.

robić

transitive verb (bring into existence) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's make a baby!

wygłaszać

transitive verb (perform: a speech)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
All of the candidates made speeches.

zawierać

transitive verb (enter into: agreement, deal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The parties involved made an agreement.

ustalić

transitive verb (fix: date, appointment) (data)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Please call first to make an appointment.

zdążyć na

transitive verb (train, plane: reach in time)

I have to run if I want to make my train.

dokonywać

transitive verb (put down: a payment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adam makes a payment on his car each month.

ścielić

transitive verb (bed: make tidy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The girls must make their beds every morning.

wyrabiać

transitive verb (establish: name)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill is trying to make a name for himself in the business.

mianować

transitive verb (appoint)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
The president is going to make Chris a vice-president.

osiągnąć

transitive verb (achieve, reach)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
The sales team hopes to make its numbers this month.

ustanawiać

transitive verb (establish, set)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Legislatures make laws.

popełniać

transitive verb (commit: a mistake, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I made a mistake when I spent that money.

osiągnąć

transitive verb (attain: position, rank)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Francis is trying to make Captain.

dostać się do

transitive verb (informal (earn acceptance into)

Only half of people at tryouts made the team.

równać się

transitive verb (equal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Two and two makes four.

sprawiać

transitive verb (be the essence of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
What makes a good writer?
Co sprawia, że ktoś jest dobrym pisarzem?

uwodzić

transitive verb (US, slang (seduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He may try to make her, but he won't succeed.

dokonywać

transitive verb (reach, form) (osiągać)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leanne is always quick to make judgments.

przypływać do

transitive verb (arrive at) (statek)

The ship made port early in the morning.

pojawić się

transitive verb (informal (appear on)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
The disaster made the evening news.

strzelać, zdobywać

transitive verb (score: a goal, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The player made a goal in the second period.

wyrobić się

transitive verb (informal (manage to attend) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
Przepraszam, ale nie mogłem wyrobić się na wczorajsze spotkanie.

zarabiać

transitive verb (earn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeff makes $80,000 a year.

malować się

(put on cosmetics)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!

radź sobie

verbal expression (cope, manage)

godzić się

verbal expression (informal, figurative (be reconciled)

The pair kissed and made up after a nine-year feud.

pościelić łożko

verbal expression (arrange bed linen)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school.

iść prosto do

verbal expression (informal (head directly towards)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.

zakładać się

verbal expression (wager, gamble)

Do you want to make a bet on this fight?

składać ofertę

verbal expression (offer to buy [sth])

I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it.

wyrabiać sobie nazwisko

verbal expression (become famous)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
After his book was published he made a big name for himself in literary circles.

czmychać w kierunku czegoś

verbal expression (informal (escape quickly)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.

partaczyć coś

verbal expression (informal (do [sth] poorly) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podejmować próbę ucieczki

verbal expression (informal (run towards)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.

dokonywać przełomu

(make an important advance)

After years of study, they made an important breakthrough in cancer research.

dokonywać szybkiej oceny

verbal expression (appraise or judge [sth] quickly)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

telefonować

verbal expression (informal (phone [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you mind waiting five minutes while I make a call?

dzwonić do kogoś

verbal expression (informal (phone [sb])

Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.

argumentować za

(argue in favour: of [sth])

If you want to make a case for eating organic foods, you have to explain the impact of pesticides on the environment.

wprowadzać zmianę

verbal expression (amend [sth])

powracać

verbal expression (popular again)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The pop singer made a comeback after appearing on a reality TV show.

powracać

verbal expression (active again)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement.

porównywać

(compare and contrast)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
People always make a comparison between me and Julia Roberts; they think we look alike.

przyznawać się z własnej woli

verbal expression (freely admit one's guilt)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.

robić interes

verbal expression (do business)

The businessman took his partner out to lunch to make a deal.

ugadzać się

verbal expression (agree on [sth])

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes.

podejmować decyzję

(decide, choose)

We could not agree on where to eat, so I had to make a decision.

żądać

verbal expression (insist on [sth] being done)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wgniatać coś

verbal expression (metal: leave an indentation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The hailstones made dents in the roof of the car.

nadszarpywać coś

verbal expression (figurative, informal (reduce noticeably) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paying for a new roof has really made a dent in my savings. Despite all the interruptions, I managed to make a dent in the work.

diagnozować

(diagnose)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I am waiting for the doctor to make a diagnosis of my symptoms.

mieć poważny wpływ

verbal expression (have a significant impact)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Please give generously; your donations will make a difference. Josie is trying to make a difference by doing charity work.

rozróżniać

(distinguish, differentiate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.

robić z siebie idiotę

verbal expression (do [sth] stupid)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.

robić majątek

verbal expression (informal (win, earn a vast amount of money)

That businesswoman has made a fortune in retail.

wykrzywiać się

verbal expression (informal (make silly facial expression)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
To make me laugh, my dad made funny faces at me.

narzekać

(informal (complain about [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A client was making a fuss at the teller's counter.

robić z igły widły

(informal (fret over trivial things) (idiomatyczny)

You've met George Clooney, so what? No need to make a fuss about it!

skakać koło kogoś/czegoś

verbal expression (informal (pay a lot of attention to) (przenośny, potoczny)

The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.

robić zamieszanie wokół kogoś/czegoś

verbal expression (informal (show great admiration for)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.

odnosić sukces

(slang (make it successful)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If we work hard on our relationship, we can make a go of it.

porządnie coś zrobić

verbal expression (informal (do [sth] well)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tim made a good job of painting the house.

przedziurawiać

transitive verb (puncture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That piece of glass made a hole in your tyre.

obłowić się

noun (slang, figurative (make a large profit) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
They made a killing last year buying up apartment buildings.

zarabiać pieniądze

verbal expression (earn money)

Sergei earns a living by driving a taxi. Stephen made his living by trading in stocks and shares.

ponosić straty

verbal expression (lose money)

My company made a loss last year and had to lay off three employees.

robić znak

verbal expression (write, draw or paint)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He made a mark on the pavement to show where to turn.

robić znak

verbal expression (figurative (have an impact)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.

dopasowywać

(pair [sth] with [sth] similar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I am trying to find two socks that make a match, but they all seem to be different.

robić bałagan

(create disorder or dirt)

You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess.

robić bałagan w czymś

verbal expression (make [sth] disordered or dirty)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Don't make a mess of my nice clean living room.

psuć coś

verbal expression (get [sth] wrong)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all.

popełniać błąd

verbal expression (commit an error)

Don't be afraid to make a mistake.

robić z igły widły

verbal expression (figurative (exaggerate a trivial problem) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wykonać ruch

verbal expression (informal (leave)

He was tired of this town, so he decided to make a move.

wykonać ruch

verbal expression (figurative, informal (begin, act)

Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant.

podrywać kogoś

verbal expression (informal (try to seduce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przystawiać się do kogoś

verbal expression (slang (make a sexual advance) (slang)

He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.

wnosić prośbę

(plead, appeal for [sth])

The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund and raised $1m.

mówić coś ważnego

verbal expression (say [sth] significant)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!

podkreślać coś, akcentować coś

verbal expression (emphasize)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients.

mieć zwyczaj

verbal expression (be in the habit of)

Most doctors do not make a practice of calling on patients in their homes.

prosić o coś

verbal expression (ask for [sth])

To make a request for a new website feature, click here.

dokonywać sprzedaży

verbal expression (salesperson: close a deal)

A good salesperson can make a sale even after the customer says no.

wydawać dźwięk

(utter a noise)

Don't make a sound until he's gone - I don't want him to know we are here.

wydawać dźwięk

(create a noise)

The cat makes a sound like a crying baby to attract its owner's attention.

dokonywać szczególnego wysiłku

verbal expression (try very hard, be unusually conscientious)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I have to make a special effort to get along with my co-worker. It's your mum's birthday so please make a special effort to behave.

wygłaszać przemowę

verbal expression (address an audience)

At the birthday party everyone asked Grandpa to make a speech. The father of the bride gave a speech, welcoming his new son-in-law to the family.

odwiedzać

verbal expression (informal (go to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My tooth hurts; I need to make a visit to the dentist.

uwzględniać coś

verbal expression (take [sth] into account)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You have to make allowances for the fact that he's only just learning.

poprawiać się

(compensate for a wrong)

I'm sorry for what I did to you; how can I make amends?

naprawiać coś, rekompensować coś

verbal expression (compensate for [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry wanted to make amends for his rude behaviour towards James.

rekompensować czyjeś krzywdy

verbal expression (compensate [sb] for a wrong)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
When he became sober, he decided to make amends to those he had hurt by his drinking.

dopasowywać. Wyrównywać

(amend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I need to make an adjustment to this belt as it too loose round the waist.

ogłaszać

(declare [sth] publicly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The Prime Minister made an announcement about interest rates in the House of Commons yesterday.

być obecnym

(informal (be present, show up)

The singer made a surprise appearance at the concert.

pojawiać się

verbal expression (perform: appear on stage, etc.)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The singer made an appearance at the charity concert.

umawiać wizytę

verbal expression (patient, client)

umawiać wizytę u kogoś

verbal expression (patient, client)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jane had toothache, so she made an appointment with the dentist.

umawiać wizytę dla kogoś

verbal expression (secretary: for [sb] else)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

robić z siebie osła

verbal expression (slang (do [sth] stupid)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks.

próbować

(try)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The French made an attempt to build the Panama Canal, but failed.

bardzo próbować

(try hard)

You could give up smoking if you make an effort and don't keep putting it off.

robić wejście

verbal expression (into room)

Charles made an entrance into the study.

robić wejście

verbal expression (onstage)

When she says "Ah, Romeo, Romeo!" it's time to make your entrance.

robić wejście

verbal expression (grandly)

The red carpet is the place for celebrities to make an entrance before awards ceremonies.

robić wpis

verbal expression (in log, diary)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dennis made an entry in his diary.

robić wyjątek

verbal expression (deviate from a rule)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I don't normally stay up after 10pm, but I'll make an exception, as it's your birthday.

robić wyjątek dla kogoś/czegoś

verbal expression (exempt [sb] from [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
We don't usually allow students to take holidays during term, but we'll make an exception for your daughter, as she's such a good student.

robić wrażenie

verbal expression (have impact)

If you want to make an impression socially, it is very important to remember people's names.

robić wrażenie na kimś

verbal expression (have impact on [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lily has certainly made an impression on Alan.

składać ofertę

(bid)

I am going to the agent to make an offer for that house.

udawać, że

verbal expression (informal (pretend, feint)

He made as if to throw the ball, but he actually ran with it instead.

zapewniać

verbal expression (provide)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The government will make £50 million available to support the project.

powiadamiać

transitive verb (notify, tell)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I don't know how to make him aware of how much he is hurting her feelings.

uświadamiać komuś coś

(bring [sth] to [sb]'s attention)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I don't know how to make him aware of how much he is hurting her feelings.

powiadamiać kogoś

(notify, tell)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The office isn't open today. Someone should make him aware.

udawać

intransitive verb (pretend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

udawanie

noun (pretending, esp. by children)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

udawany

adjective (not real)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

leczyć

transitive verb (heal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let me rub your aching back and make it better.

poprawiać, polepszać

(improve)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

upewniać się

transitive verb (ensure)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Let's make certain we get there early. I always book in advance at the theatre to make certain of getting a good seat.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu make w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa make

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.