Co oznacza louco w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa louco w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać louco w Portugalski.
Słowo louco w Portugalski oznacza szalony, zwariowany, stracić rozum, szalony, szaleć za kimś, szaleć na punkcie czegoś, zwariowany, postrzelony, stuknięty, stuknięty, szalony, zwariowany, wariat, szaleniec, wariat, wariat, sprawa beznadziejna, szalony, rozwścieczony, szalony, zwariowany, szaleniec, wariat, szaleniec, szaleniec, wariat, szaleć na punkcie czegoś, zgięty, walnięty, psychodeliczny, maniak, wariat, furiat, szalony, wychodzić z siebie z czegoś, dziwaczny, stuknięty, pomyleniec, narwaniec, szajbus, wściekły, rozentuzjazmowany, zakręcony na punkcie czegoś, oszalały, szaleniec, szalony, szaleniec, oszalały za, wytrącać z równowagi, doprowadzać kogoś do obłędu, dostawać szału, wariować, mieć bzika, bardzo chcieć czegoś, oszalały za, rozgrzewać do czerwoności, bardzo chcieć coś zrobić, wpadać w szał, szaleć, szaleć, doprowadzać kogoś do szaleństwa, zaszaleć, szaleć, utrata panowania nad sobą, kochać kogoś do szaleństwa, mieć bzika na punkcie czegoś, tęsknić za czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa louco
szalony, zwariowanyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Havia um homem louco no metrô hoje. Dzisiaj w metrze spotkałem szalonego człowieka. |
stracić rozumadjetivo (kolokwialnie) Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico. Zwariował i musiał zostać odesłany do szpitala psychiatrycznego. |
szalonyadjetivo (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Você é louco! Não vá por aí! |
szaleć za kimś(figurado) (potoczny) Ela pensa nele o tempo todo porque é louca por ele. Myśli o nim cały czas, bo za nim szaleje. |
szaleć na punkcie czegoś(potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Meu filho mais novo é louco por basquete. Mój najmłodszy syn szaleje na punkcie koszykówki. |
zwariowany(potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada. |
postrzelony(pejoratywny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela. |
stukniętyadjetivo (gíria) (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Você deve estar louco para achar que isso vai funcionar. |
stukniętyadjetivo (gíria: louco) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
szalony, zwariowanyadjetivo (gíria) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wariat, szaleniecsubstantivo masculino (figurado: temerário, desvairado) (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
wariatsubstantivo masculino (informal) (mężczyzna) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
wariatsubstantivo masculino (gíria) (slang) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
sprawa beznadziejnaadjetivo (pejorativo, informal) |
szalonyadjetivo (figurado: pessoa) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Dan pensou que seu irmão estava louco porque ele estava praticando esportes incrivelmente perigosos. |
rozwścieczonyadjetivo (expressão: de raiva) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
szalony, zwariowanyadjetivo (figurativo, informal) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
szaleniec, wariatsubstantivo masculino (arcaico) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
szaleniecsubstantivo masculino (gíria) (slang) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
szaleniec, wariatsubstantivo masculino (obraźliwy) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
szaleć na punkcie czegośsubstantivo masculino (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sou louco por basquete. |
zgięty, walniętyadjetivo (informal) (slang, przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
psychodelicznyadjetivo (como efeito de uma droga) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
maniaksubstantivo masculino (mężczyzna) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
wariat, furiatsubstantivo masculino (gíria) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
szalonyadjetivo (gíria) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wychodzić z siebie z czegoś(potoczny, przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Moja mama wychodziła z siebie ze zmartwienia, gdy nie dzwoniłem. |
dziwaczny(potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Keith teve umas ideias doidas na sessão de brainstorming. |
stuknięty(informal) (potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca). Unikaj kobiety z wiadrem na głowie – jest stuknięta. |
pomyleniec, narwaniec, szajbus(BRA: informal, pejorativo, ofensivo!) (potoczny, pejoratywny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Algum pé no saco disse para ela não comer alimentos vermelhos e amarelos na mesma refeição. |
wściekłyadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) O cachorro hidrófobo foi baleado antes que ele pudesse passar raiva para alguém. |
rozentuzjazmowany(feliz, alegre) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zakręcony na punkcie czegoś(gostar demais de algo, jogo) (potoczny) |
oszalały
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
szaleniec(louco, demente, insano) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
szalony, szaleniec(insano, louco) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
oszalały zaexpressão (figurado) |
wytrącać z równowagiexpressão verbal (irritar alguém intensamente) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
doprowadzać kogoś do obłęduexpressão verbal (informal) (potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
dostawać szałuexpressão (figurado) (potoczny) |
wariowaćlocução verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieć bzika(figurado, entusiasta de algo) (potoczny) O maestro da banda é louco por musicais. Dyrygent zespołu ma bzika na punkcie musicali. |
bardzo chcieć czegoś(figurado, informal) (w zwrocie: be dying for sth) Susan estava morrendo de vontade de fumar um cigarro, mas não queria sair. Susan bardzo chciała zapalić papierosa, ale nie miała ochoty wychodzić na zewnątrz. |
oszalały za
|
rozgrzewać do czerwonościexpressão verbal (ser sexualmente atraente) (przenośny: podniecać) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
bardzo chcieć coś zrobić(figurado, informal) (w zwrocie: be dying to do sth) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Estou morrendo de vontade de ver minha família, depois de passar um ano no exterior. Bardzo chcę odwiedzić moją rodzinę po roku spędzonym zagranicą. |
wpadać w szałexpressão verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
szaleć(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
szalećlocução verbal (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
doprowadzać kogoś do szaleństwaexpressão verbal (figurado, excitar sexualmente) (potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
zaszalećexpressão verbal (gíria) (slang) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
szalećexpressão verbal (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
utrata panowania nad sobą(estado de ficar "fora de si") |
kochać kogoś do szaleństwa(potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Lucas é louco por Carla e até a pediu em casamento. |
mieć bzika na punkcie czegoś(potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Simon é louco por bananas. Ele come uma todos os dias. |
tęsknić za czymś(formal) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu louco w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa louco
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.