Co oznacza firme w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa firme w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać firme w Portugalski.

Słowo firme w Portugalski oznacza twardy, stabilny, stabilny, niewzruszony, nieugięty, niewzruszony, stanowczy, stały, mocny, prosty, bezpośredni, mocny, wierny czemuś, sztywny, pewny, ścisły, ugotowany na twardo, ciasno, napięty, naprężony, umocowany, stały, wytrwały, niezłomny, twardy, nieustępliwy, stabilny, jednolity, lity, solidny, trwały, zdecydowany, niezachwiany, silny mentalnie, oddany, niezłomny, pancerny, niezmienny, zdeterminowany, niezachwiany, srogi, trzymać się, na lądzie, na suchym lądzie, na solidnym gruncie, twarda ręka, suchy ląd, mocna pozycja, stały ląd, stały ląd, twardy grunt, chodzić ze sobą, być zdecydowanym, o stabilnej pozycji, mocno trzymać, kontynentalny, trzymać się czegoś, czekać, utwardzona plaża. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa firme

twardy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A cama era firme, mas confortável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Te jesienne jabłka są na początku zawsze jędrne, potem robią się miękkie.

stabilny

adjetivo (seguro)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta estante não está firme, pode cair a qualquer momento.

stabilny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Coloque outro prego para deixar firme.

niewzruszony, nieugięty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele é firme em suas crenças e não está disposto a mudar de ideia.

niewzruszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele esta firme na decisão de deixar a companhia.

stanowczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ele tomou uma decisão firme de ficar em casa e ninguém podia fazê-lo mudar de ideia.

stały, mocny

(fisicamente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom verificou se a mesa estava firme antes de subir nela.

prosty, bezpośredni

(direto, firme)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mocny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wierny czemuś

advérbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Você deve continuar firme em seus ideais.

sztywny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bata as claras dos ovos até ficarem firmes.

pewny

adjetivo (mão)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A cozinheira cortou a carne com mão firme.

ścisły

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O ditador tinha controle firme das suas forças armadas.

ugotowany na twardo

adjetivo (ovo: cozido até firmar)

ciasno

adjetivo (seguro)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Upewnij się, że węzeł jest naprawdę ciasno zawiązany.

napięty, naprężony

adjetivo (músculo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela malha regularmente para manter seus músculos firmes.

umocowany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Não se preocupe com aquela maçaneta - está firme agora.

stały, wytrwały, niezłomny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

twardy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta cama tem um colchão duro.

nieustępliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stabilny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hannah checou se a cadeira estava estável antes de subir nela. Apesar da rachadura grande, a parede está estável.

jednolity, lity

(fato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A jornalista fez seu trabalho bem e o artigo está baseado em fatos sólidos.

solidny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A estante era um móvel sólido.

trwały

(relacionamento)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Charles e Tamsin têm um casamento sólido.

zdecydowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezachwiany

adjetivo (figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

silny mentalnie

adjetivo (mentalmente forte)

oddany, niezłomny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pancerny

adjetivo (figurativo: invulnerável)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezmienny, zdeterminowany, niezachwiany

adjetivo (atitude, crença)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

srogi

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela o encarou de forma bem severa.

trzymać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

na lądzie

locução adverbial

na suchym lądzie

locução adverbial

na solidnym gruncie

locução adverbial

twarda ręka

(figurado)

suchy ląd

mocna pozycja

(posição segura)

stały ląd

substantivo feminino (terra firme, terreno seco)

stały ląd, twardy grunt

(terra seca)

chodzić ze sobą

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być zdecydowanym

o stabilnej pozycji

(coloquial: permanecer firme)

mocno trzymać

kontynentalny

locução adjetiva (num continente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

trzymać się czegoś

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

czekać

(esperar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

utwardzona plaża

Você pode acessar a margem firme durante a maré baixa.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu firme w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.