Co oznacza derechos w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa derechos w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać derechos w Hiszpański.

Słowo derechos w Hiszpański oznacza prawo, prawo, prawy, prawo, prawy, prosty, prosto, prawo zakupu, prawy, prosto, prosty, wyprostowany, prosto, bezpośrednio, uprawnienie, przyzwoity, uczciwy, prawo do czegoś, prawo, prosty, prawo, prawo inicjatywy ustawodawczej, prawo, uczciwy, rzetelny, uczciwy, prawo, z prawej strony, prawe skrzydło, prawe pole, nie nadający się, prawnie, legalnie, patent, zastaw, własność, prawo wyborcze, prawdziwy, autentyczny, dorosły, dojrzały, rozwinięty, pełnoprawny, prosto w górę, pionowo do góry, prosto, po prawej stronie, prawnik, adwokat, prawo przysługujące z urodzenia, prawo konstytucyjne, prawo karne, boskie prawo, aktywny członek, prawo wywłaszczenia przez państwo, prawo kanoniczne, konkubina, wolność od strachu, wolność od niedostatku, niezbywalne prawo, szkoła prawnicza, prawo morskie, prawo karne, moc działania, prawo wejścia, prawo użytku, pierwszeństwo drogowe, prawo głosowania, prawo weta, doktor prawa, pupil, pupilek, uprawniony do czegoś, mieć prawo do, nie mieć prawa, mieć prawo, iść prosto do, iść prosto do, uznać za swoje, upoważniony do rekompensaty, dobrze zaczynać, iść prosto, stać prosto, porządkować, pozbawiać prawa głosu, upoważniać kogoś do czegoś, w granicach prawa, uprawniony do czegoś, prawnie, legalnie, odmowa, prawo przejścia, prawa strona, uprawniać, nie mieć prawa robić czegoś, uprawniony do robienia czegoś, pozbawiać prawa, prawy, wybieralny, pełny, kompletny, grający bliżej bazy domowej, opcja sprzedaży, prawo do głosowania, należność, opcja, upoważniać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa derechos

prawo

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Su especialidad es el derecho contractual.

prawo

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Estudió Derecho para convertirse en abogado.

prawy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pongan sus nombres en la columna derecha y sus edades en la izquierda.
Wpiszcie swoje nazwiska w prawej kolumnie, a wiek w lewej.

prawo

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Las mujeres tuvieron que luchar por el derecho a votar.
Kobiety musiały walczyć o prawo do głosowania.

prawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le asestó un rápido gancho derecho.

prosty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿El cuadro en la pared está derecho o está torcido hacia la izquierda?

prosto

adverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Después de que nos dijeron que íbamos en la dirección correcta, seguimos derecho.

prawo zakupu

nombre masculino (usualmente plural)

La autora vendió los derechos de su novela a una productora de cine.

prawy

nombre masculino

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta caja de zapatos tiene dos derechos. Debe de haber un error.

prosto

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Se fue directamente a la tienda después de oír que los pantalones vaqueros estaban en oferta.

prosty, wyprostowany

(vertical)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siéntate con la espalda derecha.

prosto, bezpośrednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Me fui derecho a mi casa, evitando todos los bares en los que generalmente me detengo.

uprawnienie

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Toda persona acusada de un delito tiene derecho a representación legal.

przyzwoity, uczciwy

adjetivo (figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

prawo do czegoś

Tengo derecho prioritario sobre la propiedad.
Jako pierwszy mam prawo do własności.

prawo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El dueño de la empresa tiene derecho a despedir a cualquier trabajador.

prosty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tenemos que asegurarnos de que esta pared está derecha.

prawo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La ley dice que el dueño de la casa tiene el derecho de echarte si no pagas el alquiler.

prawo inicjatywy ustawodawczej

Todo legislador tiene el derecho de presentar leyes.

prawo

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Si quieres comer comida chatarra y tener una mala nutrición es tu prerrogativa.

uczciwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mary es una ciudadana honesta, y sé que está diciendo la verdad.

rzetelny, uczciwy

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ese pastor es tan recto como un pastor puede ser.

prawo

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esto va contra el derecho escrito y el consuetudinario.

z prawej strony

Me duele mucho la espalda del lado derecho.
Plecy bolą mnie z prawej strony.

prawe skrzydło

Nuestro flanco derecho avanzó y rodeó al enemigo.

prawe pole

Bateó la pelota hacia el jardín derecho.

nie nadający się

La compra es inelegible para recibir el descuento.

prawnie, legalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

patent

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nuestra compañía tiene la patente de este dispositivo, así que nadie puede producir uno exactamente igual.

zastaw

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dos bancos diferentes tienen un gravamen sobre la propiedad.

własność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

prawo wyborcze

En el Reino Unido, todas las mujeres consiguieron el sufragio en 1928.

prawdziwy, autentyczny

locución adjetiva (AR, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Él nunca votaría por un demócrata, es un republicano hecho y derecho.

dorosły, dojrzały, rozwinięty

expresión (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un chico tarda muchos años en convertirse en un hombre hecho y derecho.

pełnoprawny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Juan finalmente era un profesor de pleno derecho.

prosto w górę, pionowo do góry

locución adverbial

Si miras derecho hacia arriba en el cielo de agosto deberías poder ver la constelación de Orión.

prosto

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Siga todo derecho, la iglesia está a la izquierda.

po prawej stronie

locución preposicional

Los coches ingleses y los japoneses tienen el volante del lado derecho del coche.

prawnik, adwokat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben fue a la facultad de derecho para ser abogado.

prawo przysługujące z urodzenia

prawo konstytucyjne

Eduardo cree que el gobierno está violando el derecho constitucional espiando a los americanos.

prawo karne

Delia trabaja en un estudio que se especializa en derecho penal.

boskie prawo

Actuaba como si la presidencia fuera suya por derecho divino.

aktywny członek

Lea más abajo los beneficios de convertirse en miembro efectivo del club.

prawo wywłaszczenia przez państwo

El Gobierno quiere quedarse con tu propiedad por derecho de expropiación.

prawo kanoniczne

nombre masculino

La ley canónica es la ley de la Iglesia. El Código de Derecho Canónico es la compilación oficial de leyes de la Iglesia Católica. La palabra "canon" procede del griego: "regla".

konkubina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wolność od strachu

Una de las "Cuatro Libertades" de Roosvelt era el derecho a vivir sin temor.

wolność od niedostatku

El derecho a tener las necesidades básicas cubiertas parece ser inalcanzable para muchos pobres de este mundo.

niezbywalne prawo

La libertad de expresión debería ser un derecho inalienable hoy en día, pero desgraciadamente no lo es en algunos lugares.

szkoła prawnicza

nombre femenino

Se graduó de la Facultad de Derecho con honores.

prawo morskie

locución nominal masculina

Después de su graduación, decidió especializarse en derecho marítimo.

prawo karne

locución nominal masculina

Tengo que estudiar Derecho Penal para presentarme a las oposiciones.

moc działania

(ley)

El actor, con derecho reconocido a intervenir, firma este acto para dar su conformidad al documento.

prawo wejścia

Como soy el dueño, tengo derecho de entrada a la propiedad.

prawo użytku

Los miembros tienen derecho de uso de todos los servicios del club.

pierwszeństwo drogowe

El tráfico de la vía principal tiene preferencia de paso sobre el que trata de acceder desde vías secundarias.

prawo głosowania

Cien años atrás las mujeres no tenían derecho a voto.

prawo weta

Lo siento, señor diputado, el derecho de veto corresponde a un senador.

doktor prawa

(pos universitario)

Terminó su doctorado en Derecho el año pasado y ahora está haciendo prácticas en un bufete muy importante.

pupil, pupilek

(ES, coloquial) (pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

uprawniony do czegoś

Solamente tienes derecho a un reembolso si los bienes están dañados.

mieć prawo do

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tiene derecho a que lo represente un abogado. // Voy a decir lo que quiero porque tengo derecho a la libertad de expresión.

nie mieć prawa

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi hijo se queja de que todos le controlan la vida y no tienen derecho porque él ya es un adulto.

mieć prawo

locución verbal

¡No me puedes hablarme así! ¡No tienes derecho!

iść prosto do

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bianca agarró su abrigo y fue derecho a (or: fue directo a) la salida.

iść prosto do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando entro en el local de golosinas, voy directamente a los chocolates.

uznać za swoje

locución verbal

Bueno, si ella no te interesa, ¿te molesta que reclame mi derecho a invitarla a salir?

upoważniony do rekompensaty

El juez dictaminó que tenía derecho a reclamar por los daños.

dobrze zaczynać

expresión

Nuestro nuevo empleado ha empezado con el pie derecho.

iść prosto

Sigue derecho hasta el próximo semáforo y luego dobla a la izquierda.

stać prosto

locución verbal

porządkować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Ponte derecha! Haz los hombros hacia atrás y mete el estómago.

pozbawiać prawa głosu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El nuevo líder totalitario aprobó una ley que priva del derecho al voto a las mujeres.

upoważniać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ser la jefa le da derecho a Linda a una oficina más grande.

w granicach prawa

locución adverbial

Todos los movimientos financieros de los bancos están técnicamente ajustados a derecho.

uprawniony do czegoś

Calificamos para un crédito impositivo gracias al horno de bajo consumo que hemos instalado.

prawnie, legalnie

locución adverbial (derecho)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

odmowa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los vendedores acordaron dar a Betty la primera opción de compra sobre el coche.

prawo przejścia

El derecho de paso sobre la tierra del granjero ha existido por cientos de años.

prawa strona

uprawniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este pase te autoriza a que visites el museo cuantas veces quieras durante una semana.

nie mieć prawa robić czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No tienes derecho a quejarte de la situación.

uprawniony do robienia czegoś

Si alguien te pide que hagas algo que no quieres hacer, tienes derecho a decir que no.

pozbawiać prawa

La nueva ley privaría a los menores del derecho de comprar gaseosas.

prawy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wybieralny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si quieres votar en Reino Unido, debes esperar a tener 18 y ser un ciudadano con derecho a votar.

pełny, kompletny

locución adjetiva (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Para entonces se había transformado en toda una mujer, hecha y derecha.

grający bliżej bazy domowej

(detrás de las posiciones del 2ª base y el inicialista)

Lanzó la pelota alta, hasta el terreno corto del campo derecho.

opcja sprzedaży

(finanzas)

Adquirió un derecho de venta en bolsa como seguro contra una caída de precios.

prawo do głosowania

Hasta el siglo veinte las mujeres no tuvieron derecho a voto en EE.UU.

należność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Julie espera que le den el derecho a subsidio del programa de ayuda a madres dependientes.

opcja

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

upoważniać kogoś do czegoś

Creo que tus años de experiencia como madre te habilitan a darle consejo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu derechos w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.