Co oznacza cru w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa cru w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cru w Francuski.

Słowo cru w Francuski oznacza wierzyć, wierzyć w coś, uważać, że tak, kupować, wierzyć, wierzyć, uważać, że, zjadać, mieć teorię, wierzyć, dumać nad czymś, przybywać, przybierać, wzrastać, osiągać, naprzód, rozrastać się, wzrastać, rosnąć, rosnąć, surowy, nieugotowany, surowy, drastyczny, rocznik, szorstki, ostry, zabrudzony, zapiaszczony, pikantny, naturalistyczny, ostry, niewyszukany, sądzić, myśleć, wierzyć, myśleć, wierzyć, myśleć, sądzić, trudno uwierzyć, skłonny wierzyć, uwierz mi, podstawa do przypuszczenia, sprawiać, że ktoś sądzi, oszukiwać kogoś, nie przyjmować do wiadomości, wierzyć komuś na słowo, zajmować stanowisko, wierzyć w Boga, rozumieć, nie wierzyć, wierzyć w, nieustępliwy, uprawnienie, prawo, ufać komuś, nie przyjmować, udawać, równie dobrze, nabierać kogoś na coś, dawać się na coś nabrać, nie dowierzać, spodziewać się, wierzyć w kogoś, udawać, wskazywać, popierać coś, być zwolennikiem robienia czegoś, ufać komuś/czemuś, wrobić kogoś w coś, zdawać się, wydawać się, rozumieć, że, to coś, nakłonić kogoś podstępem do zrobienia czegoś, ufać, wierzyć, wnioskować, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cru

wierzyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dit qu'il l'a vu et je le crois.
Powiedział, że to widział i ja mu wierzę.

wierzyć w coś

verbe transitif

Je ne crois jamais la météo à la télé.
Nigdy nie wierzę w telewizyjną prognozę pogody.

uważać, że tak

verbe intransitif

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
Viendra-t-il demain? Oui, je crois (bien).

kupować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le policier n'a pas cru l'histoire du suspect.
Policjant nie kupił historii podejrzanego.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima wierzy w słowa ojca.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne peux pas croire en vos explications. Ça n'a aucun sens !
Nie wierzę w twoją wymówkę; to nie ma sensu.

uważać, że

verbe transitif

Je crois que ce sont des gens très sympathiques.

zjadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć teorię

verbe transitif

Je pense que les chats sont plus intelligents que les chiens.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dumać nad czymś

verbe transitif

przybywać, przybierać

verbe intransitif (lune)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lune croît ; on peut en voir un peu plus chaque nuit.

wzrastać

verbe intransitif (figuré : pouvoir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'influence du rédacteur en chef du journal croît.

osiągać

(plantes : pousser) (wysokość)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce type de maïs s'élève à plus de six pieds.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Notre campagne marketing a continué à aller de l'avant.

rozrastać się

(entreprise,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Notre entreprise s'est développée rapidement cette année.
Nasz firma gwałtownie się rozrosła w tym roku.

wzrastać, rosnąć

(population, intérêt,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La population devrait augmenter rapidement.
Liczba ludności szybko wzrośnie.

rosnąć

verbe intransitif (prix, valeur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les prix des actions continuaient d'augmenter (or: de croître) plus haut que jamais.

surowy, nieugotowany

adjectif (aliment)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tous ceux qui commandent un steak tartare au restaurant ne savent pas forcément qu'il s'agit de viande crue.
Nie każdy, kto zamawia tatara wie, że zawiera on surowe mięso.

surowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

drastyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rocznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Fred était un fin connaisseur de vins et connaissait ses millésimes.

szorstki, ostry

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Neil est un chic type, mais il est grossier dans sa manière de s'exprimer.

zabrudzony, zapiaszczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une série sans concession sur la vie d'un policier à New York.

pikantny

(humour) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.

naturalistyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ostry

(son)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les sirènes donnaient à la ville un son criard.

niewyszukany

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'humour grossier de son ami n'était pas toujours apprécié.

sądzić, myśleć

(opinion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pense que nous devrions prendre cette route. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?
Sądzę, że powinniśmy pójść tamtą drogą.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que Dieu existe.
Wierzę, że Bóg istnieje.

myśleć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander.

wierzyć, myśleć, sądzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois qu'il ne pleuvra pas demain, mais je ne suis pas sûr.
Myślę, że jutro nie będzie padać, ale nie jestem pewien.

trudno uwierzyć

adjectif

skłonny wierzyć

Janice avait tendance à croire la version des événements donnée par Bill.

uwierz mi

podstawa do przypuszczenia

nom masculin

Il y a tout lieu de croire que l'homme ment.

sprawiać, że ktoś sądzi

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mon banquier m'a fait croire que mes placements étaient sûrs.

oszukiwać kogoś

Jane a essayé de faire croire à sa mère qu'elle passait la soirée chez une copine, mais celle-ci se souvenait de son adolescence et ne l'a pas cru une seconde.

nie przyjmować do wiadomości

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a refusé de croire sa version des évènements.

wierzyć komuś na słowo

locution verbale

Ne me croyez pas sur parole, vérifiez par vous-mêmes.

zajmować stanowisko

wierzyć w Boga

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'ai pas tout suivi mais en gros, je crois comprendre ce que tu veux dire.

nie wierzyć

verbe transitif

Je ne crois rien de ce que Patrick me dit parce que c'est un grand menteur.

wierzyć w

Bien qu'elle ait dix ans, elle croit encore aux fées.

nieustępliwy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uprawnienie, prawo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les mauvaises habitudes des gens ici viennent du fait qu'ils croient que tout leur est dû (or: qu'ils se croient tout permis).

ufać komuś

verbe transitif indirect

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nie przyjmować

verbe transitif

Il refusait d'admettre que sa maladie était incurable.

udawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon frère m'a fait croire qu'il était malade pour ne pas aller à l'école.

równie dobrze

Avec ce temps froid et humide, c'est comme si c'était l'hiver.
Równie dobrze mogłaby być zima z całą tą zimną deszczową pogodą, którą mamy.

nabierać kogoś na coś

(potoczny)

dawać się na coś nabrać

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir

nie dowierzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est pas que je ne te crois pas, mais ton histoire est un peu tirée par les cheveux.

spodziewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je m'attends à ce que notre équipe perde encore. On s'attend à ce que les grandes entreprises maintiennent la capacité des États-Unis à rester compétitifs sur le marché mondial.
Spodziewam się, że nasza drużyna znów przegra.

wierzyć w kogoś

udawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liam a tenté de nous faire croire qu'il était malade, mais il était clairement en parfaite santé.

wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout porte à croire que Smith est le meurtrier.

popierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być zwolennikiem robienia czegoś

ufać komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrobić kogoś w coś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Steve a fait croire à Joe qu'il devait s'occuper du linge toute la semaine.

zdawać się, wydawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je crois bien avoir perdu mon parapluie.
Zdaje się, że zgubiłam parasol.

rozumieć, że

J'en déduis que tu as décidé de quitter ton poste.

to coś

(potoczny)

Cette fille croit qu'elle est la meilleure.
Ta dziewczyna naprawdę myśli, że ma w sobie to coś.

nakłonić kogoś podstępem do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Pozytywny odzew, jaki otrzymywałem od szefa, zmylił mnie tak, że myślałem, że dostanę awans.

ufać, wierzyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que mon problème avec le tuteur se résoudra tout seul.

wnioskować, że

verbe transitif

Je crois comprendre que tu la détestes. Est-ce que c'est vrai ?

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cru w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.