Co oznacza bloqué w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa bloqué w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bloqué w Francuski.

Słowo bloqué w Francuski oznacza zablokowywać, hamować, blokować, zatrzymywać, zamrażać, mrozić, blokować, stawiać w martwym punkcie, psuć, blokować, wstrzymywać, blokować, przypierać, zamykać, blokować, stosować obstrukcję, zagradzać, blokować, blokować, zapychać, tłumić, utrudniać, zatrzymywać, zasłaniać, przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś, zablokowany, utknąć, unieruchomiony, zablokowany, przyciśnięty, w miejscu, wstrzymany, klinować, utknąć na czymś, blokować komuś dostęp, blokować komuś dostęp do czegoś, zacinać się, blokować się, zacinać się, zacinać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bloqué

zablokowywać

(intentionnellement ou non)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a essayé de rentrer chez lui mais la police lui avait bloqué l'accès.
Usiłował dotrzeć do domu, ale funkcjonariusze policji zablokowali mu drogę.

hamować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le Président a demandé aux Républicains d'arrêter de bloquer les progrès pour les projets de loi visant à relancer l'économie.
Prezydent wezwał Republikanów, aby przestali hamować postęp w pracach nad projektami ustaw w celu poprawy stanu gospodarki.

blokować, zatrzymywać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur de basket a bloqué le tir.
Koszykarz zablokował strzał.

zamrażać, mrozić

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a gelé les taux d'intérêt pour éviter un effondrement du marché.

blokować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a barré la route principale pour que le cortège présidentiel puisse passer en toute sécurité.

stawiać w martwym punkcie

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'entêtement du maire a bloqué les négociations.

psuć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

blokować, wstrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'accident à côté de la bretelle de sortie de l'autoroute a bloqué la circulation pendant plusieurs heures.

blokować

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'incapacité de l'équipe à bloquer l'opposition était très inquiétante.

przypierać

verbe transitif (Sports) (w hokeju)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur a bloqué son adversaire en défense.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zawodnik przyparł przeciwnika do bandy.

zamykać, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stosować obstrukcję

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zagradzać, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapychać

(une canalisation, ...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelque chose bouche l'évier.

tłumić

(un bruit) (dźwięk)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

utrudniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

verbe transitif (un ballon,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gardien de but a bloqué le tir.

zasłaniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ferme les stores pour masquer (or: bloquer) le soleil, ça me fait mal aux yeux !

przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś

verbe transitif (défense)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.

zablokowany

adjectif (compte, fonds)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

utknąć

adjectif (figuré) (potoczny, przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je suis bloqué sur cette question. Tu connais la réponse ?
Utknąłem na tym pytaniu. Wiesz, jaka jest odpowiedź?

unieruchomiony

(baleine)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zablokowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons dû demander à un fermier de venir avec son tracteur pour nous aider à déplacer la voiture bloquée. // Le chat était coincé dans un arbre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kot utknął na drzewie.

przyciśnięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La fermeture éclair de mon blouson est bloquée.

w miejscu

Quand nous avons vu l'accident, nous avons compris pourquoi le trafic était à l'arrêt (or: arrêté).

wstrzymany

adjectif (figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le studio négocie avec les syndicats pour que le tournage paralysé reprenne.

klinować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter a calé la porte pour s'assurer qu'elle ne se referme pas.

utknąć na czymś

(przenośny, potoczny)

blokować komuś dostęp

(Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si vous tapez trois fois le mauvais mot de passe, le site vous bloque.

blokować komuś dostęp do czegoś

locution verbale (Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le système vous bloquera l'accès au site si vous répondez mal aux questions de sécurité.

zacinać się

verbe pronominal (porte)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La porte s'est coincée et Ben ne pouvait plus sortir.

blokować się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les roues se sont bloquées lorsqu'il a tiré le frein de secours.

zacinać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je passais la troisième quand le levier de vitesse s'est soudainement coincé.

zacinać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La fermeture éclair était coincée (or: était bloquée) au milieu.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bloqué w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.