Co oznacza arriver w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa arriver w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać arriver w Francuski.

Słowo arriver w Francuski oznacza przychodzić, nadchodzić, nadchodzić, przydarzać się, przybywać, zdarzyć się, pojawiać się, wchodzić, pojawiać się, podjeżdżać do czegoś, zajeżdżać, przychodzić, wydarzyć się, przychodzić na świat, wchodzić, wchodzić, odnosić sukces, pojawiać się, zdarzać się, dziać się, zjawiać się, pojawiać się, zjawić się, pojawić się, docierać, docierać, dożywać, zbliżać się do czegoś, dochodzić, przyjeżdżać, omawiać, pośpieszać, przechodzić do czegoś, osiągać, ma się stać, ma się odbyć, po kostki, nowy w czymś, Co ma być, to będzie., wygrywać z łatwością, dochodzić do wniosku, wydarzać się przypadkiem, pojawiać się znienacka, dojść do momentu, gdzie, rozumieć, porozumiewać się, nie porównuje się do, docierać do celu, obejmować stanowisko, robić coś dobrze, zabrać się do czegoś, dojść do porozumienia, przybywać do domu, przylatywać, docierać do, dotrzeć do, napływać, podjeżdżać, dosięgać do czegoś, przypadać, trzymać, przeznaczony, właśnie tutaj, burza nad lądem, dochodzić do wniosku, dorastać, sprawdzić się, sięgać do, być w stanie coś zrobić, stać się, zdarzyć się, być pierwszym, przybywać razem, wlec się za, radzić sobie, zbierać się do robienia czegoś, odnosić sukces, udawać się, dochodzić do czegoś, stać się z kimś/czymś, spóźniony, udać się coś zrobić, zdążyć na czas, remisować, udawać się coś zrobić, przydarzyć się, nieobliczalna osoba, zająć któreś miejsce, nadchodzić, zająć któreś miejsce, zawierać, przypływać do, formułować, pokonać kogoś, dorównywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa arriver

przychodzić

verbe intransitif (à un endroit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
À quelle heure arrivent-ils ?
O której oni przychodzą?

nadchodzić

verbe intransitif (dans le temps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hiver arrive.
Zima nadchodzi.

nadchodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pluie est arrivée de nulle part.

przydarzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.

przybywać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand j'arriverai, ma famille sera là à m'attendre.
Moja rodzina będzie na mnie czekać, gdy przyjadę.

zdarzyć się

L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi.

pojawiać się

verbe intransitif (avec une heure précise)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On s'était donné rendez-vous à 9 h mais elle n'est arrivée qu'à 9 h 30.

wchodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les pièces ne sont pas arrivées alors, nous n'allons pas pouvoir honorer cette commande.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Et là, il est arrivé dans une nouvelle voiture toute brillante.

podjeżdżać do czegoś

Les coureurs sont arrivés (or: se sont pointés) sur la ligne de départ et ont attendu le début de la course.

zajeżdżać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils sont arrivés à la première en limousine.

przychodzić

verbe intransitif (à un endroit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand est-ce qu'on arrive ?
Kiedy tu przyjdziesz?

wydarzyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Vous seriez sidérés d'apprendre ce qui est arrivé après l'accident.

przychodzić na świat

verbe intransitif (bébé : naître) (przenośny: rodzić się)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Est-ce que tu sens quand le bébé devrait arriver ?

wchodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.

wchodzić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez.

odnosić sukces

À la fin, notre équipe a réussi.

pojawiać się

(figuré : argent, nouvelle)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On ne sait jamais quand une mauvaise nouvelle va tomber.

zdarzać się, dziać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Beaucoup de choses se sont passées en un an.
Wiele rzeczy zdarzyło się od ostatniego roku.

zjawiać się, pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il était impossible de savoir quand il viendrait, il n'était jamais à l'heure.

zjawić się, pojawić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous devrions atteindre New York dans moins d'une heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Czy dotarłeś już do Filadelfii? Jeśli nie, to jedź dalej.

docierać

(avion, train)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le train a atteint sa destination à l'heure prévue.

dożywać

(un âge)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il sentait qu'il avait eu de la chance d'atteindre l'âge de quatre-vingt-dix ans.

zbliżać się do czegoś

Nous nous rapprochons de la fin de l'année mais j'espère que vous n'oubliez pas de rester concentrés sur les cours.
Zbliżamy się do końca roku szkolnego i mam nadzieję, że będziesz potrafił się skupić na nauce.

dochodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comment en es-tu arrivé à être un biologiste de la faune marine ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak doszedłeś do tego, że zostałeś hydrobiologiem?

przyjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je viens du Zimbabwe, mais j'ai grandi en Picardie.

omawiać

(un problème, un différend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

pośpieszać

(un processus, un départ,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przechodzić do czegoś

Il atteignit le prochain niveau du jeu.

osiągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux parties ont fini par conclure un accord.

ma się stać, ma się odbyć

po kostki

verbe intransitif

Soudain la boue nous arrivait jusqu'aux chevilles.

nowy w czymś

(compétences)

Co ma być, to będzie.

(familier)

wygrywać z łatwością

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La police est arrivée à la conclusion (or: a conclus) qu'au moins trois hommes étaient impliquées dans le cambriolage.

wydarzać się przypadkiem

Je n'ai pas essayé de tomber enceinte : c'est arrivé par hasard.

pojawiać się znienacka

(familier)

Mon ami a débarqué à l'improviste : nous allons manger ensemble ce soir.

dojść do momentu, gdzie

verbe intransitif

J'en suis arrivé à un point dans ma vie où je n'ai pas envie de faire la fête tous les soirs.

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut lire plusieurs fois un ouvrage de philosophie pour arriver à le comprendre.

porozumiewać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les avocats devraient négocier jusqu'à ce qu'ils arrivent à un accord sur le sujet.

nie porównuje się do

locution verbale (figuré)

En tant qu'auteur-compositeur, George Harrison n'arrivait pas à la cheville de Paul McCartney.

docierać do celu

locution verbale

Il se peut que tu doives changer de train et prendre un bus avant d'arriver à destination.

obejmować stanowisko

locution verbale

Le parti d'opposition est arrivé au pouvoir en 1998.

robić coś dobrze

locution verbale

Si tu n'y arrives pas, laisse tomber.

zabrać się do czegoś

(trouver le temps, l'occasion)

dojść do porozumienia

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przybywać do domu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Appelle-moi quand tu arrives chez toi.

przylatywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin prévoit d'arriver en avion lundi.

docierać do

(conclusion, accord)

Le mathématicien est parvenu à trouver une réponse.

dotrzeć do

John est arrivé à Cambridge vers cinq heures.
John dotarł do Cambridge około godziny piątej.

napływać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai été surpris de le voir arriver dans une voiture de sport voyante.

dosięgać do czegoś

Ne t'inquiète pas si tu ne sais pas nager, l'eau ne t'arrivera que jusqu'aux genoux.

przypadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peu importe les malheurs qui lui arrivent, Matt reste toujours enjoué.

trzymać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

przeznaczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose que ça devait arriver un jour.

właśnie tutaj

locution verbale

Je viens juste d'arriver.

burza nad lądem

(d'une tempête)

dochodzić do wniosku

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'histoire arrive à son terme quand le héros sauve les enfants.

dorastać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tenir un blog est finalement arrivé à maturité comme une façon de se faire de l'argent ?

sprawdzić się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Tu peux y arriver si tu essayes.

sięgać do

być w stanie coś zrobić

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Claire n'a pas pu atteindre le bocal sur l'étagère du haut.

stać się, zdarzyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Je n'ai pas vraiment fait d'effort, c'est arrivé ! C'est tout.
Nie pracowałem na to ciężko, po prostu się to stało!

być pierwszym

verbe intransitif

Qui est arrivé en premier : l'œuf ou la poule ?

przybywać razem

Vu qu'ils prennent le même bus, ils arrivent toujours ensemble.

wlec się za

Durant leur promenade, le vieux chien traînait derrière le jeune chien.

radzić sobie

Après qu'elle soit devenue aveugle, il lui a fallu beaucoup de temps pour apprendre à se débrouiller sans rien voir.

zbierać się do robienia czegoś

Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

odnosić sukces

udawać się

Je pensais que j'allais manquer le bus, mais je suis arrivé à temps.

dochodzić do czegoś

verbe intransitif (przenośny)

Est-ce que notre relation en est vraiment arrivée là : crier l'un sur l'autre dans la rue ?

stać się z kimś/czymś

(personne, objet)

Qu'est-il arrivé au livre que je t'ai prêté ?
Co się stało z tą książką, którą ci pożyczyłam?

spóźniony

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je suis arrivé avec dix minutes de retard au rendez-vous.
Przyszła na spotkanie spóźniona o dziesięć minut.

udać się coś zrobić

Alan a réussi à réparer la chaise.
Alanowi udało się naprawić krzesło.

zdążyć na czas

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Je ne pensais pas qu'on pourrait finir tout le travail dans les délais, mais on y est arrivés !

remisować

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

udawać się coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La circulation était horrible aujourd'hui ! Mais j'ai réussi à arriver à l'heure au travail.
Były dziś straszne korki! Jestem w szoku, że udało mi się dojechać do pracy na czas.

przydarzyć się

verbe transitif indirect

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
C'est la pire chose qui me soit arrivée. // J'ai le sentiment qu'il va nous arrive de la chance.

nieobliczalna osoba

Sois prudent quand tu parles au gérant, c'est un franc-tireur.

zająć któreś miejsce

(Course hippique)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mon cheval est arrivé placé et j'ai gagné deux cents dollars.

nadchodzić

(finance) (termin spłaty)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a eu besoin d'un nouveau prêt lorsque l'ancien est arrivé à échéance.

zająć któreś miejsce

(Course hippique)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ton cheval est arrivé placé combien ?
Które miejsce zajął twój koń?

zawierać

(un accord)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux parties ont signé un accord.

przypływać do

(statek)

Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin.

formułować

locution verbale (idée)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle en arriva à la conclusion que c'était un menteur.

pokonać kogoś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je parie qu'on va arriver avant vous ! On roule beaucoup plus vite.

dorównywać

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe canadienne a fait match nul contre les Français.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu arriver w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa arriver

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.