Wat betekent ir in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord ir in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ir in Portugees.

Het woord ir in Portugees betekent weggaan, gaan, gaan, rijden, leiden naar, gaan, zullen, op het punt staan om, naar het toilet gaan, gaan, gaan, gaan naar, lopen, zal, zullen, ga, gaat, gaan, , ergens uitkomen, overlopen, gaan, lukken, het goed/slecht maken, gaan, verlopen, opschieten, rijden op, doorkruisen, vertrekken, voorbij gaan, heengaan, vooruitgang maken, peilen, bankroet, vertrekken, weggaan, drukken, vasthouden, naar voren gaan, weggaan, opjagen, aansporen, vliegen, vertrekken, doorlopen, passeren, op iets ingaan, instorten, wegwezen, ervandoor gaan, 'm smeren, hoerenlopen, zich snel ontwikkelen, er vandoor gaan, 'm smeren, iets doorzoeken, zien, raadplegen, weggaan, verdwijnen, uiteengaan, feesten, naar feestjes gaan, een feestje bouwen, in de weer, bezig, ga ervoor!, ga d'r voor!, in vrede gaan, loop naar de hel, moeten gaan, Ik ga, afgaan van nachtclubs, slaapmutsje, verlof, uitgaan, hard aanvallen, fel aanvallen, van kwaad tot erger gaan, gaan halen, naar huis gaan, een stap verder gaan, een stapje verder gaan, naar bed gaan, tot het uiterste gaan, ten strijde trekken, verspild worden, recht afgaan op, recht afstevenen op, afstevenen op, het maken, gaan vissen, te ver gaan, op date gaan, naar school gaan, in slaap vallen, naar het werk gaan, een stap verder gaan, op reis gaan, in het water vallen, ter zake komen, doe maar verder, op stap gaan, buiten zinnen raken, tot het einde meegaan, geen half werk doen, pendelen, forenzen, het voorbeeld volgen, ver schoppen, online gaan, te ver reiken, failliet gaan, uit hun dak gaan, langzaam gaan, met elkaar gaan, voorgaan, ervandoor gaan, ervan tussen gaan, naar bed gaan, achteruitgaan, wegrijden, wegdrijven van, afdrijven van, flippen, doordraaien, je gang gaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ir

weggaan

(partir)

É melhor você ir. Está ficando tarde.

gaan

(viajar)

Eu vou para Londres neste verão. Anne foi a Itália nas férias do ano passado. Roberto vai ao mercado todo domingo de manhã.

gaan, rijden

O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.

leiden naar

Estas escadas vão ao sótão.

gaan

(transcorrer, acontecer)

O casamento foi muito bom, obrigado.

zullen

verbo auxiliar (futuro)

Eu vou ser médico.

op het punt staan om

verbo transitivo

Jake foi afastar um cabelo da bochecha de Leah, mas naquele momento ela se virou.

naar het toilet gaan

(partir)

Com licença. Tenho que ir. Há um banheiro por perto?

gaan

Um quarto da renda deles vai para comida.

gaan

A casa dele foi para o filho mais velho, o conteúdo para o caçula.

gaan naar

(prijs)

E o Oscar vai para Steve McQueen!

lopen

A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.

zal, zullen, ga, gaat, gaan

(futuro)

Quem vai pagar as contas enquanto você estiver fora?

(mover, avançar)

Até ontem, tudo estava indo muito bem. Estávamos indo a cerca de 30 km/h.

ergens uitkomen

overlopen

(mudar de lado) (figuurlijk)

Smith pediu demissão do governo e foi para a oposição.

gaan, lukken

Como você está indo nesse projeto? Parece que você está se saindo bem com o dever de casa.

het goed/slecht maken

(bem ou mal) (ouderwets)

A cidade não foi bem durante a seca e precisa de ajuda para enfrentar o inverno.

gaan, verlopen, opschieten

Como seus filhos estão indo na escola? Eu não fui bem na escola.

rijden op

(de bicicleta)

Ele anda de bicicleta todos os dias.

doorkruisen

(percurso)

A autoestrada estende-se ao longo do vale.

vertrekken

(numa viagem)

Temos de partir às oito em ponto para chegarmos na festa na hora.
We moeten vertrekken om 8 uur om op tijd op het feest te arriveren.

voorbij gaan

verbo pronominal/reflexivo (tempo: passar)

Os fins de semana se vão muito rápido.

heengaan

(figurado, morrer) (eufemisme)

Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.

vooruitgang maken

peilen

(figuurlijk)

bankroet

Ela perdeu o emprego depois que a companhia faliu.

vertrekken, weggaan

O exército avançou e lutou contra os romanos.

drukken, vasthouden

(figuurlijk)

naar voren gaan

Não se esqueça de que os relógios serão adiantados esta noite.

weggaan

Eu tive de me afastar ou acabaria os xingando.

opjagen, aansporen

(figurado)

Você pode acelerar um pouco? Tem pessoas esperando atrás de você.

vliegen

(de avião) (met vliegtuig)

Voamos para São Francisco no verão passado.

vertrekken

Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.

doorlopen

O policial mandou os garotos seguirem.

passeren

Ela ultrapassou a fronteira.
Ze passeerde de grens.

op iets ingaan

(figuurlijk)

É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.
Het is een lang verhaal; laten we er nu niet op ingaan.

instorten

(figurado) (figuurlijk)

O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.

wegwezen, ervandoor gaan, 'm smeren

(informeel)

hoerenlopen

(BRA)

zich snel ontwikkelen

Os negócios na nova loja de bolos estão prosperando.

er vandoor gaan, 'm smeren

(informeel)

iets doorzoeken

zien, raadplegen

(consultar)

Eu preciso ver (or: ir a) o médico.

weggaan, verdwijnen, uiteengaan

Ela se foi sem dizer uma palavra.

feesten, naar feestjes gaan, een feestje bouwen

Tudo que ela faz é festejar e dormir.

in de weer, bezig

(figurado, informal, pessoa agitada)

Meus filhos nunca ficam parados! Estão sempre indo para cima e para baixo. Estou tão ocupado o dia inteiro; estou indo para cima e para baixo de manhã até a noite.

ga ervoor!, ga d'r voor!

(informeel)

Quer comprar um carro novo? Vai fundo!
Je wil een nieuwe auto kopen? Ik zou zeggen: ga ervoor!

in vrede gaan

locução verbal

loop naar de hel

locução verbal (informeel)

Vá para o inferno! Você me dá nojo!

moeten gaan

(eu tenho de ir agora)

Ik ga

(BRA)

Eu sei que estou atrasado para o almoço. Estou saindo agora!
Ik weet dat ik te laat ben voor de lunch. Ik ga nu!

afgaan van nachtclubs

slaapmutsje

(figuurlijk; borrel)

verlof

(scheepvaart)

uitgaan

hard aanvallen, fel aanvallen

Os dois boxeadores foram com fúria um contra o outro.

van kwaad tot erger gaan

expressão

Desde que comprei aquele livro de autoajuda minha vida tem ido de mal a pior.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Net als dingen leken beter te worden, gingen ze van kwaad tot erger!

gaan halen

expressão verbal

Você poderia ir pegar a bolsa que deixei lá no carro?
Wil je alsjeblieft mijn tas gaan halen die ik achterliet in de auto?

naar huis gaan

expressão verbal

A festa acabou, está na hora de ir para casa.
Het feestje is over, het is tijd om naar huis te gaan.

een stap verder gaan, een stapje verder gaan

(figuurlijk)

Esse ano, a equipe foi um passo adiante e ganhou ambas as competições da compra nacional.

naar bed gaan

Já passou da meia noite e é minha hora de ir para a cama.

tot het uiterste gaan

locução verbal

Atletas de ponta são preparados para ir a extremos para conquistar o sucesso.

ten strijde trekken

A Grã-Bretanha foi à guerra contra a Alemanha em 1914.

verspild worden

(desperdiçar)

Um novo estudo mostrou que 50 porcento da comida do mundo vai para o lixo.

recht afgaan op, recht afstevenen op

expressão verbal

afstevenen op

het maken

Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso.

gaan vissen

expressão verbal

te ver gaan

locução verbal (ultrapassar os limites)

op date gaan

(sair com alguém romanticamente) (uitdrukking)

Quer ir a um encontro nessa sexta-feira à noite? Eu te busco às oito.
Wil je vrijdag op date gaan? Ik haal je om acht uur op.

naar school gaan

As crianças começam a ir à escola aos cinco anos.
Kinderen gaan naar school vanaf hun vijfde jaar.

in slaap vallen

locução verbal

Não posso ir dormir com todo essa barulho aí.

naar het werk gaan

expressão

een stap verder gaan

(fazer esforço excepcional) (figuurlijk)

op reis gaan

in het water vallen

expressão (figurado) (figuurlijk)

ter zake komen

A Natália levou um tempão para ir ao ponto.

doe maar verder

Você poderia ir e pegar pão na loja, por favor? Se você presenciar um crime sendo cometido, deve ir e contar para um policial.

op stap gaan

(BRA: estrangeirismo, rio de janeiro) (nachtleven)

buiten zinnen raken

expressão verbal (ficar bravo) (van woede)

tot het einde meegaan

expressão

geen half werk doen

expressão (informeel)

pendelen, forenzen

(longas distâncias)

Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho.

het voorbeeld volgen

Ele era tão copião que, se seu irmão fizesse algo, ele sempre seguia o exemplo. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras, os outros bancos seguiram o exemplo.

ver schoppen

locução verbal (ter sucesso) (figuurlijk)

online gaan

(transmitir direto, ao vivo)

te ver reiken

failliet gaan

locução verbal

A companhia estão em débito profundo e é possível que venha a falir.

uit hun dak gaan

locução verbal (informal, ficar empolgado) (informeel)

Quando ele voltou ao palco para cantar o bis, o público foi à loucura.

langzaam gaan

locução verbal

O caminhão estava indo devagar na subida da colina.

met elkaar gaan

expressão

voorgaan

expressão verbal

Os guias turísticos vão na frente do grupo de turistas.
De reisgidsen gaan de toeristengroep voor.

ervandoor gaan, ervan tussen gaan

expressão (informeel)

Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora.

naar bed gaan

locução verbal

achteruitgaan

locução verbal

Os freios falharam na colina e o carro começou a ir de ré.

wegrijden

locução verbal

wegdrijven van, afdrijven van

expressão verbal

Ele caiu no sono no comando do barco e lentamente foi à deriva para longe da praia.

flippen, doordraaien

(informeel)

Quando digo aos meus pais que estou saindo da escola, eles vão pirar.
Wanneer ik mijn ouders vertel dat ik stop met school gaan ze flippen.

je gang gaan

(fazer como previsto)

Eu não poderei ir com você neste fim de semana, mas não permita que isso o detenha; vá em frente.
Ik kan dit weekend toch niet met jou meekomen, maar laat dit je niet tegenhouden; ga je gang.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ir in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.