포르투갈 인의 virar은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 virar라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 virar를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인virar라는 단어는 뒤집다, 구르다, 돌아서다, ~을 뒤집다, ~을 뒤엎다, ~을 뒤집어엎다, 꿀꺽꿀꺽 마시다, ~을 휙 뒤집다, 방향을 바꾸다, 돌리다, ~을 중심으로 돌다, ~을 쏟아 내다, ~을 돌리다, 기울이다, 경사지게하다, 전환하다, 바꾸다, 바꾸다, 뒤집어지다, 전복되다, 방향을 틀다, ~로 변화하다, ~을 보이게 하다, ~을 뒤집다, 회전하다, 돌다, ~을 회전시키다, 뒤집히다, 전복하다, ~로 전개되다, ~을 뒤집다, 뒤집히다, 전복되다, ~을 뒤집다, ~을 굴리다, 회전하다, 빗나가다, 벗어나다, ~을 휙 돌리다, ~을 휙 틀다, ~하게 되다, 방향을 바꾸다, 전복되다, 휙 돌다, 휙 돌아가다, 돌다, 방향을 바꾸다, ~을 전복시키다, ~을 뒤집다, ~을 벌컥벌컥 마시다, ~을 들이켜다, ~을 뒤집다, ~가 되다, ~로 탈바꿈하다, ~을 휙 돌리다, 정하다, 설정하다, 구부러지다, 휘다, ~로 돌리다, 혼자 힘으로 해 나가다, ~으로 변통하다, 때우다, 복수하다, ~을 돌로 만들다, 뒤집다, 키크고 깡마른 사람, ~으로 변통하다, 때우다, 그럭저럭 살아가다, 뒤집다, ~을 돌아보다, ~로 시선을 돌리다, ~을 가지고 버티다, 그럭저럭 해 나가다, 돌다, ~을 겨우 해내다, ~을 가까스로 해내다, 상하 또는 좌우로 칠하다, 펴바르다, ~을 무시하다, 다음 페이지로 넘기세요, 불길에 휩싸이다, 때우다, 형세를 변화시키다, 수지를 맞추며 살아가다, ~을 뒤집다, ~을 뒤집다, ~을 활용하다, 비져나오다, 돌출하다; 탈장하다, 이탈하다, 왼쪽으로 돌다, 오른쪽으로 돌다, 뒤돌다, ~을 바라보다, ~에게서 등을 돌리다, 그럭저럭 해내다, 그럭저럭 지내다, 뒤집히다, ~을 기초적인 수준으로 구사하다, ~을 냉대하다, ~을 무시하다, ~에게 복수하다, 등을 돌리다, ~을 쑥대밭으로 만들다, 침로를 바꾸다, 유행하다, 인기를 얻다, ~로부터 돌아서다, ~에 대해 역전시키다, ~가 ~에게서 등을 돌리게 하다, ~을 뒤집어 놓다, ~을 뒤집다, ~을 엎다, 거꾸로 뒤집히다, 전제동 활강하다, ~을 다시 뒤집다, 바람을 받는 방향으로 항해하다, ~로 꺾다, 방향을 바꾸다, ~을 뒤집다, ~을 거꾸로 하다, ~을 좌현으로 돌리다, ~을 널어서 말리다, 바깥쪽을 향하게 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 virar의 의미

뒤집다, 구르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se você não consegue dormir, vire para o outro lado e tente de novo.

돌아서다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 뒤집다

verbo transitivo

Tim virou a carta para olhar o verso.
팀은 뒷면을 보려고 카드를 뒤집었다.

~을 뒤엎다, ~을 뒤집어엎다

verbo transitivo

Em um ataque de raiva, Barbara virou a mesa.
바바라는 홧김에 탁자를 뒤엎었다(or: 뒤집어엎었다).

꿀꺽꿀꺽 마시다

(figurado, beber rapidamente)

~을 휙 뒤집다

Jim virou a panqueca na frigideira.
짐은 프라이팬에서 팬케이크를 휙 뒤집었다.

방향을 바꾸다, 돌리다

(a direita ou a esquerda)

No final do quarteirão, vire à esquerda.
그 구역 끝에서 좌회전 하세요.

~을 중심으로 돌다

~을 쏟아 내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 돌리다

verbo transitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela virou o vaso para deixá-lo de frente para a sala.

기울이다, 경사지게하다

verbo transitivo (inclinar)

Ele virou a jarra para encher o copo.
그는 잔을 채우기 위해 피처를 기울였다.

전환하다, 바꾸다

(mudar o curso) (경로를)

O barco está começando a virar.

바꾸다

(mudar de posição) (자세를)

Ela está constantemente se virando na cama.

뒤집어지다, 전복되다

verbo transitivo

O carrinho de mão vai virar.

방향을 틀다

verbo transitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando você chegar na árvore, vire à esquerda.

~로 변화하다

(형태가)

A lagarta vai virar borboleta.

~을 보이게 하다

verbo transitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Baixe suas cartas sem virar nenhuma delas.

~을 뒤집다

verbo transitivo

Ela virou o papel para que ele não pudesse ver o que estava escrito.

회전하다, 돌다

verbo transitivo (girar)

A cabeça do homem virou.
그 남자가 머리를 이쪽으로 돌리더니 나를 발견했다.

~을 회전시키다

verbo transitivo

뒤집히다, 전복하다

(배가)

~로 전개되다

~을 뒤집다

(virar)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

뒤집히다, 전복되다

~을 뒤집다, ~을 굴리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

회전하다

빗나가다, 벗어나다

(figurativo) (주제 등에서)

~을 휙 돌리다, ~을 휙 틀다

~하게 되다

(alcançar uma condição)

Como você se tornou biólogo marinho? Essa camisa simplesmente não fica limpa.
어떻게 해양생물학자가 되셨나요? 저 셔츠는 아무리 해도 깨끗하게 되지 않아.

방향을 바꾸다

(항해)

O barco desviou para estibordo.
배는 우측으로 방향을 바꾸었다.

전복되다

Quando o barco virou de quilha, 28 pessoas se afogaram.

휙 돌다, 휙 돌아가다

돌다, 방향을 바꾸다

(náutica: virar)

Ele mudou rapidamente o curso e evitou que o barco atingisse a rocha submersa.

~을 전복시키다, ~을 뒤집다

verbo transitivo (배)

Ele se pôs de pé num dos lados do barco e o emborcou (or: virou).

~을 벌컥벌컥 마시다, ~을 들이켜다

(비격식)

~을 뒤집다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Marie virou seu notebook de cabeça para baixo quando Roger tentou ver o que ela estava escrevendo. Na hora de virar uma geleia, segure o prato sobre a forma antes de virá-la de cabeça para baixo.

~가 되다, ~로 탈바꿈하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A lagarta transformou-se em mariposa.

~을 휙 돌리다

verbo transitivo

정하다, 설정하다

(경로를)

Seguiremos para o norte depois de fazermos a curva.

구부러지다, 휘다

A estrada virou.

~로 돌리다

verbo transitivo (atenção) (화제 등을)

Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.

혼자 힘으로 해 나가다

(prover para si)

~으로 변통하다, 때우다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

복수하다

~을 돌로 만들다

뒤집다

verbo pronominal/reflexivo

Suas costas machucadas tornavam difícil ele se virar na cama.
그는 등 부상 때문에 침대에서 몸을 뒤집기 힘들었다.

키크고 깡마른 사람

(figurado: pessoa) (회화체)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~으로 변통하다, 때우다

그럭저럭 살아가다

O casal de velhos aprendeu a virar-se com sua pequena renda da aposentadoria.

뒤집다

verbo pronominal/reflexivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kate virou-se de costas.

~을 돌아보다, ~로 시선을 돌리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.

~을 가지고 버티다, 그럭저럭 해 나가다

verbo pronominal/reflexivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Não tem muita comida na geladeira, mas vamos ter que nos virar com o que temos.

돌다

~을 겨우 해내다, ~을 가까스로 해내다

verbo pronominal/reflexivo (figurado, informal)

Paul estava despreparado, mas conseguiu se virar na apresentação.

상하 또는 좌우로 칠하다, 펴바르다

(mexer de um lado para outro)

Ele rolou a tinta na parede bem rapidamente.

~을 무시하다

Achei que meu ex e eu ainda éramos amigos, mas ele me esnobou na festa.

다음 페이지로 넘기세요

(축약)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

불길에 휩싸이다

(incendiar-se)

Ele assistiu desolado sua casa virar cinzas.

때우다

Não temos muito, mas teremos que fazer valer.
가진 것이 별로 없지만 어떻게든 때울 것이다.

형세를 변화시키다

expressão (figurado: mudar rumo de algo)

수지를 맞추며 살아가다

(ter dinheiro para cobrir as despesas)

Na crise econômica atual, muitas famílias estão tendo dificuldades para se virarem. Eu não consigo me virar com o que você me paga.

~을 뒤집다

expressão verbal

Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves.

~을 뒤집다

locução verbal (reverter ou inverter)

~을 활용하다

expressão (figurado, tornar em algo favorável)

비져나오다, 돌출하다; 탈장하다, 이탈하다

locução verbal (órgão: projetar-se) (신체의 장기 일부가 열공을 통하여)

왼쪽으로 돌다

expressão verbal (virar para o lado esquerdo)

오른쪽으로 돌다

(virar uma esquina à direita)

뒤돌다

locução verbal

Se você virar para trás, vai ver um belo pôr do sol.
뒤돌면 아름다운 석양이 보일 것이다.

~을 바라보다

수는 어찌해야 할지 몰라 왼편에 앉은 마크를 바라보았다.

~에게서 등을 돌리다

(tornar-se hostil com) (관용구)

그럭저럭 해내다, 그럭저럭 지내다

(lidar)

Entre impostos e o alto custo de vida eu mal ganho para conseguir sobreviver.

뒤집히다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O carro bateu em um buraco, virou de cabeça para baixo e caiu sobre o teto.

~을 기초적인 수준으로 구사하다

(언어를)

Meu francês é tão ruim que eu fiquei feliz em descobrir que eu conseguia me fazer entender em inglês em Paris. Eu falo inglês e espanhol, e consigo me fazer entender em italiano também.

~을 냉대하다, ~을 무시하다

(figurado)

~에게 복수하다

locução verbal (figurado)

등을 돌리다

~을 쑥대밭으로 만들다

(비유)

Os ladrões viraram a casa de cabeça para baixo enquanto procuravam por coisas de valor.

침로를 바꾸다

expressão verbal (náutica) (항해)

O iate virou de bordo.
그 요트는 침로를 바꿨다.

유행하다, 인기를 얻다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo?

~로부터 돌아서다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 대해 역전시키다

locução verbal (figurado, reverter situação)

~가 ~에게서 등을 돌리게 하다

(figurativo) (관용구)

~을 뒤집어 놓다

(mudar dramaticamente) (비유)

A terrível notícia virou seu mundo de cabeça para baixo.

~을 뒤집다, ~을 엎다

거꾸로 뒤집히다

expressão

전제동 활강하다

expressão verbal (스키)

~을 다시 뒤집다

expressão verbal

Vendo que havia vestido seu suéter ao contrário, James o virou do lado avesso.

바람을 받는 방향으로 항해하다

(náutica)

O vento estava contra eles, então os marinheiros tiveram que virar de bordo para fazer algum progresso.

~로 꺾다

(방향을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
No fim da rua, vire na entrada.

방향을 바꾸다

expressão verbal (náutica) (항해)

~을 뒤집다, ~을 거꾸로 하다

expressão verbal (roupa) (안과 밖을)

~을 좌현으로 돌리다

expressão verbal

~을 널어서 말리다

expressão verbal (feno)

바깥쪽을 향하게 하다

expressão verbal

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 virar의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.