이탈리아 사람의 sopra은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 sopra라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sopra를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람sopra라는 단어는 위에서, 보다 높은, 위쪽의, 등에 있는, 앞서, 위에서, 북쪽에, 위에, 높은, 상급인, ~이상, 앞에서, 언급된, 앞에서 언급된, 톱, 상의, ~ 옆, 튀어나와, 드리워져, ~보다 큰 소리로, ~을 넘어서, ~을 덮어서, 맨 위에, ~위에, 가로질러, 위, 위에, ~ 위로, ..의 위에(꼭대기에) 있는, ~ 위에, ~위쪽에, ~의 위에, ~에게, ~에 지탱하여, ~ 위에, ~ 표면에, 상기한 내용, ~보다 잘 들리는, 너무 어렵다, 언급된, 언급한, ~의 위를 맴돌다, ~의 위를 떠다니다, 마찬가지로, ~을 뛰어넘다, ~을 능가하다, ~을 실컷 먹다, 위에서 아치형을 이루는, 평균 이상의, 지친, 머리 위에, 위층으로, 무엇보다도, 철두철미하게, 우유 자국, 우유 콧수염, 머리 위의 공간, 마우스 오버, 옛일은 옛일이다, 싫증나다, 짜증나다, ~을 초월하다, 극복하다, ~을 겹쳐 쓰다, ~의 위에 눕다, ~에 엎드리다, ~을 아치 모양으로 덮다, ~보다 크게 말하다, 소리를 질러 침묵시키다, 앞서 말한 것, 전술, 상기, 위층에 있는, ~에 대해 지긋지긋하다, 곱씹다, 곰곰이 생각하다, 마음에 두다, ~에 ~을 겹쳐 쓰다, ~을 초월하다, 극복하다, 그럴듯하게 보이도록 ~을 숨기다, 얼버무리다, 가장 중요하게, ~에 마우스를 올리다, 따뜻하게 입다, ~을 뛰어넘다, ~을 수놓다, ~에 디테일을 더하다, ~하는 데 질리다, ~하는 데 지치다, ~위로 아치 모양을 만들다, ~에 퍼붓다, ~위로 커서를 올리다, ~위로 ~을 올리다, ~을 뛰어넘다, 밟다, 바깥쪽의, 위 쪽에, 상단에, 영상, 앞서 가는, 위층, ~보다 앞서, ~보다 상위에, ~하는 데 진절머리가 나다, ~하는 데 진저리가 나다, 정상 음높이보다 높게 부르거나 연주하다, ~을 이기다, ~ 위에 서다, ~을 딛고 서다, ~ 위를 달리다, ~ 위를 운전하다, ~을 건드리지 않고 그 위를 지나가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sopra의 의미

위에서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

보다 높은, 위쪽의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'acqua gocciolava dal piano di sopra.
물이 위층에서 새고 있었다.

등에 있는

avverbio (sul dorso) (동물)

Trota di mare: grigia sopra con punti neri sulla pinna dorsale, argentata sotto.

앞서, 위에서

(testi)

Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra.

북쪽에

preposizione o locuzione preposizionale (a nord di)

L'Oregon è proprio sopra la California.

위에

Ha appeso un quadro sopra il caminetto.
그녀는 벽난로 위에 그림을 걸었다.

높은, 상급인

(계급)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Un generale è di grado superiore a un colonnello.

~이상

preposizione o locuzione preposizionale (양, 수치)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate.

앞에서

(testi) (글)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra.

언급된, 앞에서 언급된

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema.

톱, 상의

sostantivo maschile (di bikini) (비키니)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Si è legata il top del bikini.

~ 옆

preposizione o locuzione preposizionale

Mio padre mi diede un ceffone sopra la testa.
우리 아빠는 내 머리 옆을 때렸다.

튀어나와, 드리워져

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra.

~보다 큰 소리로

preposizione o locuzione preposizionale

Non riuscivo a sentire la sua voce sopra la sirena.

~을 넘어서

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò.

~을 덮어서

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hanno messo delle coperture sui mobili per proteggerli.

맨 위에

C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty.

~위에

preposizione o locuzione preposizionale (위쪽)

Hanno appeso un quadro sopra il caminetto.
그들은 사진을 벽난로 위에 걸었다.

가로질러

C'è una scorciatoia attraverso i campi.
들판을 가로지른 곳에 지름길이 있다. // 강을 가로지르는 그 다리는 일몰을 보기 좋은 곳이다.

위, 위에

preposizione o locuzione preposizionale

È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte.
그는 윗선반에 닿기 위해 의자 위로 올라갔다.

~ 위로

preposizione o locuzione preposizionale

Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto.
안나는 사다리를 타고 지붕 위로 올라갔다.

..의 위에(꼭대기에) 있는

Un piccolo gatto grigio era appollaiato in cima al muro del giardino.

~ 위에

preposizione o locuzione preposizionale

Il tuo libro è sul tavolo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그녀는 금반지를 손가락에 꼈다.

~위쪽에

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Portava la borsa sulla spalla.

~의 위에

La judoka lanciò il suo avversario al suolo e si buttò su di lui.

~에게

(a un piano superiore)

Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.

~에 지탱하여

preposizione o locuzione preposizionale

Mettiti coricato sulla pancia.

~ 위에, ~ 표면에

preposizione o locuzione preposizionale

Dovresti mettere una benda su quella ferita.

상기한 내용

(riferimenti nel testo)

La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

~보다 잘 들리는

preposizione o locuzione preposizionale (소리)

Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante.

너무 어렵다

Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

언급된, 언급한

(formale)

I requisiti menzionati sono descritti nel documento.

~의 위를 맴돌다, ~의 위를 떠다니다

(elicottero: fermo in volo)

Un elicottero della polizia sorvolava l'edificio in cui si erano barricati i terroristi.

마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
"Per me un espresso". "Idem".

~을 뛰어넘다, ~을 능가하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 실컷 먹다

(figurato, informale: mangiare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla.

위에서 아치형을 이루는

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Si accedeva al giardino tramite un cancello sormontato da un arco di piante rampicanti.
정원에 들어가려면 포도 덩굴이 위에서 아치형을 이루고 있는 입구를 통과해야 했다.

평균 이상의

Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

지친

(espressione: essere esasperato)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo?

머리 위에

locuzione aggettivale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo.
관중은 머리 위에서 빙빙 돌고 있는 비행기를 올려다보았다.

위층으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Vai di sopra e pulisci la tua stanza.
위층으로 가서 네 방을 청소해.

무엇보다도

locuzione avverbiale

Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.
무엇보다도 루이스는 간호사가 되고 싶어 한다.

철두철미하게

Dovresti tinteggiare dall'alto in basso.

우유 자국, 우유 콧수염

(rimasugli di cibo/bevande)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Leccati le labbra, hai qualcosa sopra il labbro.

머리 위의 공간

sostantivo maschile (a disposizione) (문입구, 터널 등)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La nuova auto non ha molto spazio sopra alla testa.

마우스 오버

(informatica)

옛일은 옛일이다

(idiomatico)

싫증나다, 짜증나다

~을 초월하다, 극복하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

L'alba avviene quando il sole si alza oltre l'orizzonte.

~을 겹쳐 쓰다

verbo transitivo o transitivo pronominale

È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file!

~의 위에 눕다, ~에 엎드리다

verbo intransitivo

~을 아치 모양으로 덮다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~보다 크게 말하다

verbo intransitivo (a voce più alta)

Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra.

소리를 질러 침묵시키다

verbo intransitivo

Jennifer ha provato a parlare all'assemblea ma i delegati le hanno parlato sopra.

앞서 말한 것, 전술, 상기

Alla luce di quanto sopra, abbiamo deciso di annullare l'evento.
앞서 말한 것을 고려하여, 우리는 이벤트를 취소하기로 결심했다.

위층에 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Fortunatamente il vicino del piano di sopra è molto tranquillo.

~에 대해 지긋지긋하다

verbo (qualcosa o qualcuno)

곱씹다, 곰곰이 생각하다, 마음에 두다

verbo intransitivo

So che ciò che è accaduto è triste, ma cerca di non rimuginarci sopra.
슬픈 일인 것은 알겠지만, 너무 마음에 두지(or: 곱씹지, 곰곰이 생각하지) 마.

~에 ~을 겹쳐 쓰다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno scritto un commento sopra la prima pagina del libro.

~을 초월하다, 극복하다

verbo intransitivo (figurato)

Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato.

그럴듯하게 보이도록 ~을 숨기다, 얼버무리다

verbo intransitivo

Speriamo che i media vorranno glissare sulle questioni più spinose.

가장 중요하게

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il pensiero del suo paese e della sua famiglia lontana gli venne in mente prima di tutto.

~에 마우스를 올리다

(computer) (컴퓨터)

따뜻하게 입다

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento) (옷을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mettiti qualcosa sulle spalle se non vuoi prenderti un raffreddore.

~을 뛰어넘다

Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via.
말이 울타리를 뛰어넘어 도망갔다.

~을 수놓다, ~에 디테일을 더하다

(figurato) (비유)

~하는 데 질리다, ~하는 데 지치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio.

~위로 아치 모양을 만들다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Degli imponenti olmi si inarcavano sopra il viale.

~에 퍼붓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento.

~위로 커서를 올리다

verbo intransitivo (cursore del mouse)

Passa sopra l'immagine e la vedrai cambiare.

~위로 ~을 올리다

verbo intransitivo (cursore del mouse)

L'immagine cambia quando ci passi sopra con il cursore.

~을 뛰어넘다

La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli.
사람들이 보안 장벽을 뛰어넘기 시작하자 경찰은 그들을 막을 수 없었다.

밟다

verbo intransitivo

Ahia! La ruota della tua bici mi è passata sopra al piede.

바깥쪽의

locuzione aggettivale (abbigliamento)

Con questo tempo freddo sono necessari degli abiti in più.

위 쪽에, 상단에

locuzione avverbiale (종이의)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La sezione più in alto della pagina mostra un'illustrazione.

영상

locuzione avverbiale (temperature) (온도)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Oggi siamo andati solo a 4 gradi sopra lo zero.

앞서 가는

locuzione avverbiale (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La squadra ospite è ora avanti di 20 punti.

위층

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il piano superiore è piuttosto freddo in inverno.

~보다 앞서, ~보다 상위에

preposizione o locuzione preposizionale

Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me.

~하는 데 진절머리가 나다, ~하는 데 진저리가 나다

(속어)

Ne ho abbastanza di lavare finestre; mi serve un lavoro più eccitante!

정상 음높이보다 높게 부르거나 연주하다

verbo intransitivo (musica) (음)

Hai suonato mezzo tono sopra per le prime venti battute.

~을 이기다

(figurato)

Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2.
결승전에서 브라질은 캐나다를 15대 2로 이겼다.

~ 위에 서다, ~을 딛고 서다

verbo intransitivo

Non stare su quella sedia, cadrai.

~ 위를 달리다, ~ 위를 운전하다

verbo intransitivo

L'autista passò lentamente sopra la ghiaia.

~을 건드리지 않고 그 위를 지나가다

verbo intransitivo

L'aeroplano è passato sopra alle cime degli alberi.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 sopra의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

sopra 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.