英語のplay outはどういう意味ですか?

英語のplay outという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのplay outの使用方法について説明しています。

英語play outという単語は,遊ぶ 、 戯れる, ~を弾く 、~を演奏する 、~を奏でる, ~を弾く 、~を演奏する, ~をかける 、~を流す, ~をする 、~をやる, ~を演じる 、 ~の役を演じる, 劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲, 劇 、 演劇 、 芝居, 遊び, ギャンブル、賭け事, 動き(の自由)、ゆるみ, 順番, 競技のやり方、プレー, ちらつき、ゆらめき, 注目、関心, 再生(ボタン), 動き, 参加する, 賭け事をする, からかう、ふざける, ふりをする, (~である)ふりをする, 上演される, 演奏する、弾く, ~を上演する, ~に賭ける, ~と対戦する, ~ごっこをする、~のまねをして遊ぶ, ~を浴びせる, 騙す, ~に合わせる, 浮気をする, 争う、狙う、窺う, (引き分け後に)プレーオフをする、再試合する、優勝決定戦をする, 演奏を続ける, ~を利用する、生かす、発揮する, (脇役の)演技, 非常に簡単なこと, 関与する、関わる, イースターパッションプレイ, フェアプレー、正々堂々とした戦いぶり, 不正行為, まさぐり合うこと、ペッティング, 朝飯前、ぞうさない、たやすい、歯ごたえがない, LPレコード, キリスト受難劇, CDを再生する[かける], 〜の一因となる, 役割[任務]を果たす, ~で役割を果たす、~の一翼を担う, 1曲演奏する, 遊びまわる、ブラブラする, 規則にしたがって戦う、正々堂々と戦う, 規則にしたがって戦う、正々堂々と戦う, 公平[公正]な態度を取る, ~を再演奏する, ~をもう一度かける[再生する], ~を相手にする, 遊び場, ~ごっこをする, (録音・録画)を再生する, キャッチボールをする, キャッチボールで遊ぶ, ~と協力[協調、提携、連携]する, ~と協力する, 再生ボタン, 不公平〔or:不誠実〕な事をする, (犬が)投げたボールを持ってくる, ~を代表して戦う、~の代表選手である, 遊ぶ, 我が物顔で振舞う, ~をめちゃめちゃにする, ズル休みをする、サボる, ジャズを演奏する, 床に敷くマット, 音楽を演奏する、演奏する, 音楽をかける、音楽を聴く, ~と対峙させる、~に対立させる、~と張り合わせる, (引き分け後の)延長戦、再試合, ~につけこむ、~を利用する, 語呂合わせ、しゃれ, 危険な賭けをする、ロシアンルーレットをする, スポーツする、運動する, 追いかけっこ, ドラムを演奏する[たたく], 役割[任務]を果たす, バイオリンを弾く, 無断欠席する、ずる休みをする, ~につけこむ、~を利用する, ~で遊ぶ, ねんど, 幼児の遊び仲間グループ, プラグ・アンド・プレイ、ドライバの自動インストール, プラグ・アンド・プレイの, 権力闘争, 問題劇, ランダム再生, 役割演技、役割を演じること、ロールプレーイング、ロールプレイ, 学校の劇, 影絵芝居, ソフト遊具の、ソフトプレイの, 現状, 大道芸、ストリートプレイ, チームプレー, トリプルプレー、三重殺, その手でくるならこちらにも手があるぞ、下手な真似をすればただではすまさないぞを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語play outの意味

遊ぶ 、 戯れる

intransitive verb (do [sth] for amusement)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The children are playing.
子供達が遊んで(or: 戯れて)いる。

~を弾く 、~を演奏する 、~を奏でる

transitive verb (perform on: a musical instrument) (楽器)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He plays the piano and the guitar.
彼はピアノとギターを弾く。

~を弾く 、~を演奏する

transitive verb (music: perform) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Play another Beethoven sonata.
ベートーベンのソナタをもう一曲、弾いて(or: 演奏して)ください。

~をかける 、~を流す

transitive verb (put on, listen to: music, a CD) (CDなど音楽を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I am playing the new CD on the stereo.
私は今ステレオで新しいCDをかけている。

~をする 、~をやる

transitive verb (take part in: a sport or game) (スポーツ、競技、試合などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Who'd like to play tennis? Let's play hide-and-seek!
テニスをしたい人はいませんか? かくれんぼをしよう!

~を演じる 、 ~の役を演じる

transitive verb (act the role of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Who wants to play Lady Macbeth?
マクベス夫人を演じたい人、誰かいますか?

劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲

noun (performance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I'd like to see a play for my birthday.
わたしの誕生日には劇(or: 演劇、芝居、戯曲)を見たいです。

劇 、 演劇 、 芝居

noun (drama)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He wrote the play with specific actors in mind.
彼は特定の俳優たちを念頭に、その芝居(or: 劇)を書いた。

遊び

noun (recreational activity)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
You have no time for play when you run your own company.
自分自身の会社を経営しているとき、遊んでいる暇はない。

ギャンブル、賭け事

noun (dated (gambling)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He acquired a lot of debts at play.

動き(の自由)、ゆるみ

noun (movement, looseness)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
There's too much play between the wheel and the axle.

順番

noun (game: turn) (ゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It's my play. Can I have the dice, please?

競技のやり方、プレー

noun (conduct of a game)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It's a tournament in which you'll see top class play.

ちらつき、ゆらめき

noun (movement of light) (光の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
They watched the play of the sunlight on the water.

注目、関心

noun (attention)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The double murder got a lot of play on the morning news.

再生(ボタン)

noun (button)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Insert the CD and press play.

動き

noun (sport, game: move) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In a single amazing play, the baseball team got three outs.

参加する

intransitive verb (take part)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
We'd like to play, too.

賭け事をする

intransitive verb (gamble)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Minors are not allowed to play.

からかう、ふざける

intransitive verb (jest)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I didn't mean it. I was only playing.

ふりをする

intransitive verb (pretend)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She wasn't really injured; she was just playing.

(~である)ふりをする

intransitive verb (feign)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He's playing dead.

上演される

intransitive verb (be performed)

What's playing tonight?

演奏する、弾く

intransitive verb (music: perform) (音楽)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He loves the violin. He plays all day.

~を上演する

transitive verb (stage a performance of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
They're playing "Waiting for Godot" all week.

~に賭ける

transitive verb (bet on)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He likes to play the horses.

~と対戦する

transitive verb (compete against)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No one wants to play him because he never loses.

~ごっこをする、~のまねをして遊ぶ

transitive verb (pretend)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Let's play house.

~を浴びせる

transitive verb (direct light, water) (水・光など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He played the spotlight on the entranceway.

騙す

transitive verb (informal (deceive)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate didn't realize the man she'd met on a dating site was playing her until she'd spent half her savings on him.

~に合わせる

(figurative, informal (feign co-operation with) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.

浮気をする

phrasal verb, intransitive (informal (be unfaithful) (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

争う、狙う、窺う

phrasal verb, transitive, inseparable (compete for prize) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The top three teams in the league are all playing for the title.

(引き分け後に)プレーオフをする、再試合する、優勝決定戦をする

phrasal verb, intransitive (sport: resolve a tied score) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The two teams will play off for the division title.

演奏を続ける

phrasal verb, intransitive (continue to make music) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を利用する、生かす、発揮する

transitive verb (involve, use)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(脇役の)演技

noun (incidental onstage action)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非常に簡単なこと

noun (figurative ([sth] very easy)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I finished the crossword puzzle very quickly; it was child's play.

関与する、関わる

intransitive verb (become involved)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tiredness comes into play near the end of a race.

イースターパッションプレイ

noun (enactment of Christ's crucifixion) (キリストの処刑の演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The world's most famous Easter Passion Play takes place in Oberammergau.

フェアプレー、正々堂々とした戦いぶり

noun (sportsmanship, fairness) (スポーツなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The concept of fair play is very important in the Olympics. Technically I win by default, but in the spirit of fair play I'll reschedule the match.

不正行為

noun (unfair or dishonest act)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The senator died in a car crash but foul play is suspected.

まさぐり合うこと、ペッティング

noun (sexual touching) (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The couple were enjoying some hand play.

朝飯前、ぞうさない、たやすい、歯ごたえがない

expression (it's extremely easy)

It's so easy to do -- it's child's play, really.
それはとても簡単なことだよ、本当にたやすいね。

LPレコード

noun (12-inch vinyl record)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I don't think you can find long play records any more.
もうLPレコードを見つけるのは難しいと思う。

キリスト受難劇

noun (drama depicting Christ's suffering) (演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passion Plays are traditionally staged at Easter.

CDを再生する[かける]

(abbr (put on a compact disc)

〜の一因となる

verbal expression (be partly responsible)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Oliver's tendency to trust people too easily played a part in his downfall.

役割[任務]を果たす

verbal expression (act a part)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Several Nixon loyalists played a role in the Watergate scandal.

~で役割を果たす、~の一翼を担う

transitive verb (act a part in)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Domestic violence plays a role in the destruction of many families.

1曲演奏する

verbal expression (music: perform a melody) (音楽)

Suzan taught me to play a tune on the piano.

遊びまわる、ブラブラする

intransitive verb (behave in a silly way)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Since we have a lot of work to do, there isn't any time to play about.

規則にしたがって戦う、正々堂々と戦う

verbal expression (game, sports) (スポーツなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Play the game according to the rules outlined below.

規則にしたがって戦う、正々堂々と戦う

verbal expression (game, sports) (スポーツなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
At the beginning of the game, the referee reminded the players to play by the rules.

公平[公正]な態度を取る

verbal expression (figurative (behave fairly)

It's best to play according to the rules if you want to get on at work.

~を再演奏する

transitive verb (live music: perform again) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My wife really likes that tune, so I'm going to ask the band to play it again before we leave.

~をもう一度かける[再生する]

transitive verb (recorded music: put on again) (音楽・CDなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Even though the CD is really old, the kids want to play it again and again.

~を相手にする

transitive verb (have as an opponent)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Every time I play against Tom, he beats me in every game.

遊び場

noun (designated zone for children's play)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The children have a play area well away from the main road.

~ごっこをする

transitive verb (pretend to) (遊び)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The children are playing at doctors and nurses.

(録音・録画)を再生する

transitive verb (replay)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

キャッチボールをする

(throw, catch a ball)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Shall we play ball in the park?

キャッチボールで遊ぶ

verbal expression (throw, catch a ball with [sb])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My son often plays ball with the boy from next door.

~と協力[協調、提携、連携]する

(figurative (co-operate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The deal's off - John won't play ball.

~と協力する

verbal expression (figurative (co-operate with [sb]) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The company needs smart people who can play ball with our software development team.

再生ボタン

noun (control pressed to [sth] start)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The slide show is all set up for you to use; just press the play button when you're ready to start.

不公平〔or:不誠実〕な事をする

verbal expression (informal, figurative (use unfair or dishonest tactics)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
If he continues to play dirty, they will disqualify him from the match.

(犬が)投げたボールを持ってくる

(informal (dog: retrieve a thrown ball) (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Try playing fetch with your dog every morning.

~を代表して戦う、~の代表選手である

transitive verb (sport: represent, be on the side of) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David Beckham plays for his country.

遊ぶ

(do sports, activities)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The children spent the afternoon playing games.

我が物顔で振舞う

(figurative (make life-and-death decisions)

Some people say medical advancement mean doctors are playing God with our lives.

~をめちゃめちゃにする

verbal expression (bring chaos to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The train strike is playing havoc with my travel plans.

ズル休みをする、サボる

(US (play truant, be absent from school)

I regret having played hooky in high school.

ジャズを演奏する

verbal expression (make jazz music) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

床に敷くマット

noun (floor covering)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音楽を演奏する、演奏する

verbal expression (make music, play an instrument) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

音楽をかける、音楽を聴く

verbal expression (listen to recorded music)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と対峙させる、~に対立させる、~と張り合わせる

transitive verb (set against: [sth] else)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The capricious girl played off one suitor against the other.

(引き分け後の)延長戦、再試合

noun (game or series of games played to break a tie) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The Lakers didn't make it to the play-offs this year.

~につけこむ、~を利用する

transitive verb (exploit, take advantage of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Many confidence tricksters play on the sympathy of their victims.

語呂合わせ、しゃれ

noun (pun)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
It wasn't serious, just a play on words.

危険な賭けをする、ロシアンルーレットをする

verbal expression (figurative (take a foolish risk)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Driving while intoxicated is playing Russian roulette with other people's lives.

スポーツする、運動する

(participate in physical games)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

追いかけっこ

verbal expression (children: chase one another) (子供の遊び)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ドラムを演奏する[たたく]

verbal expression (music: be a drummer) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Francisco plays the drums for the group Watchmen.

役割[任務]を果たす

verbal expression (act the part)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

バイオリンを弾く

verbal expression (music: be a violinist) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He plays the violin in the orchestra.

無断欠席する、ずる休みをする

verbal expression (be absent from school without permission)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~につけこむ、~を利用する

transitive verb (exploit, take advantage of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~で遊ぶ

(child: amuse self with) (子どもが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucy was playing with her favourite doll.

ねんど

noun (children's modelling clay)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Playdough is a great art supply for kids--easy to use and it has a nice odor.

幼児の遊び仲間グループ

noun (toddlers' activity session)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In the playgroup, the children sang songs all morning. The mother took her child to playgroup every weekday.

プラグ・アンド・プレイ、ドライバの自動インストール

noun (® (computing: automatic installation) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Plug and Play allows the operating system to detect new hardware and configure it automatically.

プラグ・アンド・プレイの

adjective (® (computer: works automatically) (コンピューター)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

権力闘争

noun (move aimed at taking control)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

問題劇

noun (theatre: social drama) (劇場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランダム再生

noun (music player: shuffle setting)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I changed the setting on the music player to random play.

役割演技、役割を演じること、ロールプレーイング、ロールプレイ

noun (playacting, simulation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
“Today we'll be doing a role play exercise,” said the teacher.

学校の劇

noun (performance put on by schoolchildren)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

影絵芝居

noun (silhouette puppet show)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソフト遊具の、ソフトプレイの

adjective (safe play area)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

現状

noun (current situation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大道芸、ストリートプレイ

noun (theatre performed in a public place)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チームプレー

noun (social or bonding activities for colleagues)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トリプルプレー、三重殺

noun (baseball: play that puts three people out) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The batter hit into a triple play and the inning was over.

その手でくるならこちらにも手があるぞ、下手な真似をすればただではすまさないぞ

expression (figurative (intention to retaliate)

Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him!

英語を学びましょう

英語play outの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。