英語のandはどういう意味ですか?
英語のandという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのandの使用方法について説明しています。
英語のandという単語は,と, に, そうすれば 、 その結果として, そして, 足す, か, (~と)同時に, , また一方, しかも, 想像以上、期待以上, あちこちの痛み, 作用反作用, ~を合計する, 結局のところ, 何度も、繰り返して, ~歳から~歳までの, ~を教唆する, 元気旺盛な、元気はつらつな, ~が終わって, ~と~をかわるがわる使う, ~を交互に行う 、 〜を交替にする, 永遠に、ずっと, , ~を混合する、融合する, 合併する, バカ高い値段, 目には目を、おあいこ, 目には目を, 5割増し、~半, 一仕事、大仕事, ~などすべて, 〜も, その他なにやら、そういったもの[こと]で, そんなこんなで、そういう類のことで, そんなこんなで、そういう類のことで, その他いろいろ, それから~も、それと~も、また~も, その他いろいろ, 神のみぞ知るもの, さて, そして, だから、ですから, など、等, など、等, などなど, ~など, などなど, その後のことは知っての通り, それから、その後で, なおさら~である, などなど, その他いろいろ, その他いろいろ, 全てのこと、ありとあらゆるもの, 準備万全で, 美術工芸, アーツ・アンド・クラフツ運動, 脅迫暴行罪, 資産と負債, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, 白黒, 白黒の, 前後に, 行ったり来たり, 議論、終わりのない討論, 行ったり来たり, 端から端まで, 飲み屋, ~のために情報を集める, 本質、究極の目的, 最高の, 朝食付きの宿、B&B, 朝食付きの宿、B&B、ビーアンドビー, 全体, 今からその時までは, ここだけの話だが, 打撲であざになった、打撲で青黒くなった, ブラック・アンド・タンの, モノクロ、白黒, 白黒の、モノクロの, 白黒はっきりした、単純明快な, パトカー, 白黒映画、モノクロ映画, モノクロフィルム, 白黒写真、モノクロ写真, 白黒テレビ, 白黒テレビ番組, 流血もの、すさまじさ, 流血沙汰の、すさまじい, 浮かぶ, 心身ともに、身も心も, 景気の波, ボスニア・ヘルツェゴビナ、ボスニア・ヘルツェゴヴィナ, 両方, ~でもあり~でもある、~と~の両方である, …と…, 手足を縛られて, 手足を縛られて, がんじがらめになっている, 弓矢, バター付パン, 生活の糧、生計の手段, 基本的な、基礎的な, ブレッドプディング, 泣き伏す, 不法侵入, 汚職、収賄、腐敗, レンガとモルタル, レンガとモルタルでできたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語andの意味
とconjunction (as well as) (並列を表す) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) I bought beer and wine. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 彼女は英語もフランス語も堪能だ。 |
にconjunction (with) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) I'd like some strawberries and cream. イチゴにクリームをかけて食べたいです。 |
そうすれば 、 その結果としてconjunction (as a result) (結果を表す) Try harder and you will succeed. 一生懸命がんばりなさい。そうすれば成功しますよ。 |
そしてconjunction (then) (時間的に) I got dressed and went downstairs. 私は服を着て、そして一階に下りた。 |
足すconjunction (mathematics: plus) (数学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Two and two make four. 2足す2は4。 |
かconjunction (giving alternatives) (「AかB」の形で二者択一を表す) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) I have to choose between walking and driving. 私は、歩くか車で行くか選ばなければならない。 |
(~と)同時にconjunction (at the same time) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) This will make you warm and comfortable. |
conjunction (repeating for emphasis) (同じ語を繰り返して強調する) She walked miles and miles. |
また一方conjunction (as opposed to) There are teachers, and then there are teachers! |
しかもconjunction (another thing) The police have studied the evidence and I understand they have charged someone with the crime. |
想像以上、期待以上preposition (figurative (more than expected) (思っていたよりも、想像以上に、予想以上) She always goes above and beyond what is expected of her. 彼女はいつも期待した以上の事をしてくれます。 |
あちこちの痛みplural noun (minor ailments) (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I have a lot of aches and pains; it's part of growing older! |
作用反作用noun (physics: opposing forces) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を合計するtransitive verb (mathematics: calculate total) (数学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) If you add one and six, the total is seven. |
結局のところexpression (ultimately) After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one. |
何度も、繰り返してadverb (repeatedly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) When you practice you must do the same thing again and again. |
~歳から~歳までの(in a given age range) This program is designed for young people aged from 18 to 25. |
~を教唆するtransitive verb (be an accomplice to) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This type of crime will no longer be tolerated and those guilty and those who aid and abet them will face the full force of the law. |
元気旺盛な、元気はつらつなadjective (colloquial, figurative (in good health) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It's my father's 98th birthday, and he's still alive and kicking. |
~が終わってadjective (informal (finished, over) Thank goodness that ordeal is all over with. あの苦難が去って本当に良かった。 |
~と~をかわるがわる使う(switch between options) In some spas, people alternate between hot and cold baths. |
~を交互に行う 、 〜を交替にするtransitive verb (cause to change by turns) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) In this part of the song, we will alternate playing loudly and and playing softly. |
永遠に、ずっとadverb (for all time) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I will love you, always and forever. |
transitive verb (blend, mix) Brass is obtained by amalgamating copper and zinc. |
~を混合する、融合するtransitive verb (combine) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) We workers will have greater power if we amalgamate our two main unions. |
合併するtransitive verb (business, etc.: merge) (会社を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
バカ高い値段noun (slang, figurative (high price, high cost) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car. いや、高すぎる。彼はあの中古車にバカ高い値段を要求している。 |
目には目を、おあいこnoun (figurative (revenge) (比喩・復讐) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He destroyed his rival's creation, saying it was an eye for an eye. 彼は「目には目を」と言って、ライバルの作品を壊した。 |
目には目をnoun (figurative (justice) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) For murder, I believe an eye for an eye is fair punishment. 殺人罪には「目には目を」の刑罰が正当だと私は思う。 |
5割増し、~半expression (plus 0.5) If you divide three oranges equally between two people, each person will have one and a half oranges. |
一仕事、大仕事noun (informal (extreme example) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) You have to do all of that by Sunday? That's a task and a half! |
~などすべてadverb (informal (including everything) I managed to stuff everything into my suitcase, clothes, shoes, souvenirs, and all. 洋服、靴、お土産などすべてをなんとかスーツケースに詰めた。 |
〜もadverb (UK, slang (as well) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) The dog bit my leg, then it attacked my brother, and all. |
その他なにやら、そういったもの[こと]でadverb (and that entire matter, and all those things) |
そんなこんなで、そういう類のことでadverb (and everything it entails) She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it. |
そんなこんなで、そういう類のことでexpression (informal (and similar) They found sea shells, driftwood, and all that sort of thing at the beach. |
その他いろいろexpression (informal (etc.) For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it. |
それから~も、それと~も、また~もconjunction (informal (and in addition) Could you buy some bread...? Oh, and also some milk. パンを買ってくれる?あ、あと牛乳も。 |
その他いろいろadverb (etc.) |
神のみぞ知るものadverb (informal (and [sth] unknown) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what. |
さてinterjection (next) (次に) "And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!" |
そしてinterjection (presenting [sth]) "And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide. |
だから、ですからadverb (therefore) The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course. |
など、等adverb (et cetera) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) I had to fill in a form with my name, address, and so forth. |
など、等adverb (et cetera) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on. |
などなどadverb (et cetera) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) First we preheat the oven, and then we measure the ingredients; mix the eggs with the sugar, and so on and so forth. |
~などexpression (and similar) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) There are a lot of waterfowl out on the lake—mergansers, geese, coots, and the like. 湖にはアイサ、ガン、オオバンなど、たくさんの水鳥がいた。 |
などなどnoun (et cetera, etc.) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
その後のことは知っての通りexpression (what happened is well known) I met your mum in a bar, and the rest is history! |
それから、その後でconjunction (immediately afterwards) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) We'll finish painting, and then we'll eat dinner. |
なおさら~であるadverb (informal (even more) If you will sell me your car, I will give you your price and then some. |
などなどexpression (informal (and the like, and similar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
その他いろいろadverb (informal (and similar) |
その他いろいろadverb (informal (etc., and things of that kind) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The museum displays items relating to the local fishing industry, such as nets, anchors and whatnot. |
全てのこと、ありとあらゆるものnoun (all manner of things) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) We need to do anything and everything to stop global warming. |
準備万全でadjective (prepared for battle) I'm armed and ready to prevent my home from being invaded. |
美術工芸plural noun (fine arts, handicrafts) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Being a mother of ten children, Madeline learned to love arts and crafts. |
アーツ・アンド・クラフツ運動noun as adjective (of fine arts, handicrafts) (英美術史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) William Morris was a prominent textile designer of the Arts and Crafts movement at the end of the nineteenth century. |
脅迫暴行罪noun (crime: direct physical assault) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
資産と負債plural noun (finance, accounting) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われてexpression (available to serve you at any time) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I will be at your beck and call. |
白黒noun (written, abbreviation (black and white) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
白黒のadjective (written, abbreviation (black and white) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
前後にadverb (move: to and fro) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) The little girl rocked back and forth on the swing. |
行ったり来たりadjective (movement: to and fro) It is relaxing to sit on the beach and watch the back-and-forth motion of the waves. |
議論、終わりのない討論noun (informal (conversation) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window. |
行ったり来たりadverb (to and fro) I've spent the whole day rushing backwards and forwards. |
端から端までadverb (US, figurative (thoroughly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ed searched the records backwards and forwards. |
飲み屋plural noun (drinking establishments) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I've spent a small fortune hanging out in bars and pubs. |
~のために情報を集めるverbal expression (figurative (gather information) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
本質、究極の目的expression (most important part or goal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Helping kids to make the best of themselves should be the be-all and end-all of education. |
最高のexpression (the very best) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) When it comes to books about Appalachian history, that professor's work is the be-all and end-all. |
朝食付きの宿、B&Bnoun (small guesthouse) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I like to stay in a bed and breakfast instead of in a big hotel. |
朝食付きの宿、B&B、ビーアンドビーnoun (uncountable (lodging with morning meal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Several houses in this village offer bed and breakfast. |
全体noun (totality of [sth]) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) That's the beginning and end of the matter, I won't discuss it further. |
今からその時まではadverb (from now until a future time) You'd better do a lot of work between now and then. |
ここだけの話だがadverb (confidentially, in confidence) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Between you and me, I think Stella has fallen in love with him. |
打撲であざになった、打撲で青黒くなったadjective (informal, figurative (badly bruised) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The bullies beat the unfortunate child until he was black and blue. |
ブラック・アンド・タンのadjective (UK (drink: mixed beers) (ビール) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Black and tans are made with Guinness and an ale of your choice. |
モノクロ、白黒noun (grayscale) (映画、写真) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He asked the director why she had chosen to use black and white for her movie. |
白黒の、モノクロのadjective (in grayscale) (画像など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Black-and-white photography relies on composition rather than color. モノクロ写真は色よりも構図に頼る。 |
白黒はっきりした、単純明快なadjective (figurative (clear, defined) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The situation may seem very black and white to you, but actually it's more complicated. 状況は白黒はっきりしているように見えたが、実際はもっと複雑だった。 |
パトカーnoun (US, informal (police car) (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
白黒映画、モノクロ映画noun (movie: without colour) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I love watching silents, those old black-and-white films with no sound. |
モノクロフィルムnoun (camera film: without colour) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) All our early home movies were on black-and-white film. |
白黒写真、モノクロ写真noun (taking photos without colour) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He specialized in black-and-white photography. |
白黒テレビnoun (TV set: cannot display colors) (機器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) My parents remember the days when black-and-white television was the only type of TV available. |
白黒テレビ番組noun (uncountable (TV shows in black and white) (番組) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流血もの、すさまじさnoun (figurative (violence, intensity) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) For all his blood and thunder on the football field, Mark is a kind and gentle man. フットボールをしている時のすさまじさに反して、マークは優しくて穏やかな人間です。 |
流血沙汰の、すさまじいnoun as adjective (figurative (violent, intense) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tonight's match is set to be a blood-and-thunder encounter. 今夜の試合は流血沙汰の対決が期待される。 |
浮かぶintransitive verb (used in compounds (move up and down: on water) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The toy boat bobbed along on the surface of the lake. |
心身ともに、身も心もadverb (figurative (completely, with all one's being) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
景気の波noun (economy: alternating extremes) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arnold's life had followed a boom-and-bust cycle, rich one moment, broke the next. |
ボスニア・ヘルツェゴビナ、ボスニア・ヘルツェゴヴィナnoun (Bosnia: Balkan republic) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
両方adjective (one and the other: person) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Both he and his brother are left-handed. 彼と彼の弟の両方が、左利きだ。 |
~でもあり~でもある、~と~の両方であるadverb (equally) He's both tall and handsome. 彼は背も高くハンサムでもある。 |
…と…conjunction (equally) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) She's admired both for her kindness and for her talent. 彼女は、優しさと才能の両方で尊敬されている。 |
手足を縛られてexpression (with hands and feet tied) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car. 誘拐犯は彼の手足を縛って車のトランクに放置した。犯罪者は逃げられないように手足を縛られた。 |
手足を縛られてverbal expression (have hands and feet tied together) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape. |
がんじがらめになっているverbal expression (figurative (inescapably obligated) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Every child is bound hand and foot by their parents' rules. |
弓矢noun (archery: weapon) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon. |
バター付パンnoun (bread with butter spread on it) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A glass of milk with bread and butter for breakfast is the best. |
生活の糧、生計の手段noun (informal, figurative (livelihood) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cooking is his bread and butter; he's a chef. |
基本的な、基礎的なadjective (informal, figurative (staple, basic) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ブレッドプディングnoun (UK (dessert made with bread and eggs) (デザート) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
泣き伏すverbal expression (burst into tears) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Helen broke down and cried when she heard the sad news. |
不法侵入noun (breaking into property) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The youth was arrested on suspicion of breaking and entering the victim's home. |
汚職、収賄、腐敗noun (crime: abuse of legal power) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mayor Price's term in office was marked by many cases of bribery and corruption. |
レンガとモルタルplural noun (literal (building materials) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) We can either erect a fence around the garden or build a wall with bricks and mortar. |
レンガとモルタルでできたnoun as adjective (made of bricks and mortar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Most houses here are stick-built, but in countries where wood is expensive, they're bricks-and-mortar buildings. |
英語を学びましょう
英語のandの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
andの関連語
同義語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。