スペイン語のsacudirはどういう意味ですか?
スペイン語のsacudirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsacudirの使用方法について説明しています。
スペイン語のsacudirという単語は,…を落とす, 揺れる 、 振動する, ~を揺り動かす、揺さぶる, ~を(~から)振り落す、揺すり落とす, ~をはじく 、 軽くさっと打つ 、 払いのける, 振り落とす、振り出す, ~を払いのける、払い落とす, ~を振り落とす, ~をぴくぴく動かす, 揺らす、揺する, ~を左右に(急速に)動かす, 筋肉をほぐす, ~を急激に動かす、~を揺する, …を震わせる, ~を突き上げる, 投げ合う, かき回す、攪拌する、かきまぜる, 左右に揺れる[振る], ~を振動させる 、 ゆさぶる 、 ゆらす, ~を揺する 、 ちょっと突く, ~を放り投げる、投げ上げる, ~を責め立てる, 払う, 片付ける, ~に衝撃を与える 、 ショックを与える, 掻きわける, ~のほこりを払う, シミーを踊る, ~を動揺させる、ぞっとさせる, 下落、暴落を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sacudirの意味
…を落とすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sacúdanle el polvo a los zapatos antes de entrar a la casa. |
揺れる 、 振動する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El terremoto sacudió el edificio. ⓘEsta oración no es una traducción de la original.彼らはあまりの恐怖に震えていた。 |
~を揺り動かす、揺さぶるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El viento sacudía los árboles. |
~を(~から)振り落す、揺すり落とす(agitando) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Haz caer la fruta del árbol. |
~をはじく 、 軽くさっと打つ 、 払いのける(指先などで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Kate sacudió las migas de la mesa. |
振り落とす、振り出すverbo transitivo (limpiar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を払いのける、払い落とす(ブラシで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を振り落とすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Saqué las sábanas polvorientas fuera y les sacudí el polvo. |
~をぴくぴく動かすverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El ratón se sacudió los bigotes. |
揺らす、揺するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を左右に(急速に)動かすverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
筋肉をほぐすverbo transitivo (músculos) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を急激に動かす、~を揺する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Otro pasajero tropezó y sacudió el brazo de Paula, haciendo que volcara la taza de té que estaba sosteniendo. |
…を震わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La explosión estremeció el edificio. 爆発が建物を震わせた。 |
~を突き上げるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El caballo sacudió la cabeza, impaciente por irse. |
投げ合う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
かき回す、攪拌する、かきまぜる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La química agitó la solución y anotó sus observaciones. |
左右に揺れる[振る]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño. |
~を振動させる 、 ゆさぶる 、 ゆらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano. ジェレミーはコーヒーカップをゆらし、手に熱いコーヒーをかけてしまった。 |
~を揺する 、 ちょっと突く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ian agitó las riendas del caballo para que empezara a cabalgar. |
~を放り投げる、投げ上げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El marido abusador zarandeaba a su mujer como si fuera una muñeca de trapo. |
~を責め立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
払う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quitó las migas de su camisa. 彼は食べかすをシャツの前から払った。 |
片付ける
Rachel se llevó rápidamente los platos del plato principal antes de aparecer con un maravilloso postre. |
~に衝撃を与える 、 ショックを与える(電気で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 100 vatios de electricidad le dieron una descarga a Eric tan pronto como tocó el cable. |
掻きわける(雑踏を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~のほこりを払う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
シミーを踊る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La mujer meneó los hombros al ritmo de la música. |
~を動揺させる、ぞっとさせる(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La noticia de que su esposo perdió el trabajo sacudió a Leah. |
下落、暴落locución verbal (economía) (株価の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsacudirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sacudirの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。