スペイン語のroceはどういう意味ですか?

スペイン語のroceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのroceの使用方法について説明しています。

スペイン語roceという単語は,~をかすめる、~と接触する, 接触, 諍い、口論, 不和、いさかい、軋轢, ~に軽く触れる, ~に触れる, 〜にこすれる, ~に近い, そっとなでる 、 そっと触れる, なめる, かする、かすめる, ...をすれすれに飛ぶ, ~をこすり取る, こすれる, 靴擦れになる, 引きずる, ~を通り過ぎる、~を過ぎ去る, ~と口論する、~とけんかする, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語roceの意味

~をかすめる、~と接触する

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lily conduce con más precaución desde su roce con la muerte.

接触

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Mimosa Púdica de flores rosas cierra sus hojas al menor roce de una mano.

諍い、口論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不和、いさかい、軋轢

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las fricciones entre ella y su padrastro causan tensiones en la familia.

~に軽く触れる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に触れる

verbo transitivo (sin intención)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lo rocé cuando estaba saliendo.

〜にこすれる

(布など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estos calcetines me rozan los tobillos.

~に近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su extraño comportamiento roza la locura.

そっとなでる 、 そっと触れる

verbo transitivo (そっと触ること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me rozó suavemente el brazo con el dorso de la mano.
彼女は手の甲で私の腕をそっとなでた。

なめる

(炎が近づくこと)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas.

かする、かすめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho.

...をすれすれに飛ぶ

El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.

~をこすり取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae.

こすれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los zapatos de Alison raspan sus pies.
アリソンの足は、靴にこすれている。

靴擦れになる

(靴)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los nuevos zapatos de Alison raspan.
アリソンは新しい靴で靴擦れになった。

引きずる

(地面をすりながら進む様子)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia!
スカーフが地面を引きずっていたなんて知らなかった。すっかり汚くなっちゃって。

~を通り過ぎる、~を過ぎ去る

(人・物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と口論する、~とけんかする

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ayer tuve una agarrada con mi hermano sobre a quién le tocaba llevarse prestado el auto.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

(figurado)

Don disfruta de los coqueteos con el peligro y hace cosas peligrosas como salto base.

スペイン語を学びましょう

スペイン語roceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。