スペイン語のrenunciaはどういう意味ですか?

スペイン語のrenunciaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrenunciaの使用方法について説明しています。

スペイン語renunciaという単語は,辞職、退職, 辞表、退職願, 放棄、断念, 放棄、断念, 権利放棄, 断念、放棄、破棄, 棄権(証書), 辞任、辞職, (権力などの)放棄、(王位などからの)退位, 放棄、破棄, 放棄、拒絶、自制, 辞任する、退任する、退陣する, 辞職する, 身を引く、引退する、辞任する, 自発的に断念する 、 捨てる, 放棄する、手放す, ~を勘当する 、 ~と縁を切る, リボークする 、 台札と同じ札を出さない, わざと親札と違う札をだす 、 リボークする, (権利など~)を放棄する, 退職する、辞める, 辞める 、 辞職する, ~を見捨てる, 譲る、割譲する、譲渡する, 諦める、やめる, 注意書きを載せる, (辞職)勧告を出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語renunciaの意味

辞職、退職

(仕事・人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la renuncia de Jerry, la compañía tuvo que buscar un reemplazo.

辞表、退職願

(仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina le entregó al jefe la renuncia.

放棄、断念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La renuncia del rey al trono fue inesperada.

放棄、断念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

権利放棄

nombre femenino (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

断念、放棄、破棄

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

棄権(証書)

nombre femenino (法律:契約)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, firme la renuncia a iniciar acciones legales contra nosotros y podrá jugar a baloncesto.
訴訟を起こさないという棄権証書に署名して下さい。そうすれば、息子さんはバスケットボールをすることができますよ。

辞任、辞職

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(権力などの)放棄、(王位などからの)退位

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

放棄、破棄

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

放棄、拒絶、自制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

辞任する、退任する、退陣する

(trabajo, puesto) (仕事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A Hanna no le gustaba su trabajo, así que renunció.

辞職する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quisiera anunciar que renuncio como director de la compañía.

身を引く、引退する、辞任する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El presidente del comité decidió renunciar debido a su mala salud.

自発的に断念する 、 捨てる

(活動、信仰などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente renunció a su postura antiaborto.

放棄する、手放す

(puesto, posición) (権力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marion renunció a su posición de directora financiera porque ya no disfrutaba trabajando bajo tanta presión.

~を勘当する 、 ~と縁を切る

(子供や弟子などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El partido demócrata renunció a su candidato después del escándalo.

リボークする 、 台札と同じ札を出さない

verbo transitivo (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

わざと親札と違う札をだす 、 リボークする

verbo transitivo (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(権利など~)を放棄する

verbo transitivo (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ninguno de los hijos estaba dispuesto a renunciar a la herencia.
子供のうち誰一人も不動産の権利を放棄する事を望まなかった。

退職する、辞める

(trabajo) (仕事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe.
アリスは上司に我慢できず、仕事を辞めることにした。

辞める 、 辞職する

verbo transitivo (al trabajo) (仕事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Listo, ya tuve suficiente. ¡Renuncio!
もういい、うんざりだ。辞める。

~を見捨てる

(友人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó.

譲る、割譲する、譲渡する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

諦める、やめる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

注意書きを載せる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por miedo a los clientes insatisfechos, los productores suelen publicar un descargo de responsabilidad en las etiquetas de sus productos.

(辞職)勧告を出す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Presentó la renuncia porque estaba harto de que lo trataran como un esclavo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語renunciaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。