スペイン語のfirmarはどういう意味ですか?

スペイン語のfirmarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfirmarの使用方法について説明しています。

スペイン語firmarという単語は,~に署名する, 署名する, 契約する, ~に署名する, 〜に署名を入れる, ~に署名する, 署名して(到着を)記録する、出席[到着]名簿に署名する, ~に署名する, 結びに〜と書く, サインをさせる 、 署名をさせる, ~にサインする, 署名のない、無署名の, 嘆願書に署名する, 退館手続きをする, ~に連署する、〜に副署する, ~に平和をもたらす, ~の連帯保証人になる、保証人として〜に署名する, 保証人として〜に署名する, ~の代わりに[代表して]署名する, ~に頭文字でサインする, 〜に連署するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語firmarの意味

~に署名する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Firmó el formulario en el pie de página.
彼はその書類の一番下に署名した。

署名する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Firmó en cuanto encontró el lugar correcto.

契約する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Finalmente firmó el acuerdo, tras algunas semanas de negociación.

~に署名する

verbo transitivo (autógrafo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La estrella de cine firmó muchos autógrafos ese día.

〜に署名を入れる

verbo transitivo (記事)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に署名する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno firmó el proyecto de ley y lo convirtió en ley.

署名して(到着を)記録する、出席[到着]名簿に署名する

Por favor regístrense cuando llegue.

~に署名する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

結びに〜と書く

(手紙の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi padre siempre terminaba sus cartas con: "cariños y besos, Papá."

サインをさせる 、 署名をさせる

(雇用目的で)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Firmaron un nuevo contrato con la estrella de basquetbol.
彼らは、新規契約のために、そのバスケットボールスターにサインをさせた(or: 署名をさせた)。

~にサインする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

署名のない、無署名の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

嘆願書に署名する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me pidieron que firmara una petición contra eso, pero me negué.

退館手続きをする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por favor, firme la salida en recepción antes de abandonar el edificio.

~に連署する、〜に副署する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に平和をもたらす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Después de varios años en conflictos, los dos países consiguieron firmar la paz.

~の連帯保証人になる、保証人として〜に署名する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

保証人として〜に署名する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の代わりに[代表して]署名する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pásame la carta y yo la firmo por él porque no está disponible en este momento.

~に頭文字でサインする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El oficial de aduanas firmó con las iniciales el documento y dejó pasar la caja.

〜に連署する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語firmarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。