ポルトガル語のconhecimentoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のconhecimentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconhecimentoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語conhecimentoという単語は,知っていること 、 知識, 知識 、 認識 、 理解 、 知見 、 学識, 情報, (本から学んだ)知識, 知っていること、精通、熟知, (研究や経験などから得られた)学問、学識, 知っていること、知識、理解, 面識、なじみ、知り合い関係, 理解, 理解, 認識、認知、知覚, 認識範囲, 貨物運送状, 機転, 洞察力, 知識、技術, 関心を高めてもらう, 周知の、一般的に広く知られている, ~に知られずに、~に気づかれずに, 船荷証券, 知識の獲得, 一連の知識, 本から得た知識, 一般常識、周知の事実, 直感的な知識, 実務知識[経験], 深遠な知識, 専門知識, 知識欲, 認識理解, 異なった知識, 対象地域、サブジェクトエリア, 多少~知っている, ~を知る, ~の知識がある、~を知っている, 認識する、勘案する, ~の知らせ[うわさ]を聞く、~について聞く[耳にする], 有名な、誰もが知っている, 雑学的知識, ほんの少しの, 森で暮らすための技能, 博識に、博学に, ~を聞き知るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語conhecimentoの意味

知っていること 、 知識

substantivo masculino (de um fato) (事実などを)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela manteve como segredo do seu marido o conhecimento do caso de amor.
その情事について知っているということを、彼女は夫に隠していた。

知識 、 認識 、 理解 、 知見 、 学識

substantivo masculino (entendimento) (経験や研究から得た)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O psicólogo tinha um conhecimento profundo sobre a natureza humana.
その心理学者は、人間の本性についての深い知識(or: 認識、理解、学識)があった。

情報

(informação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este livro tem muito conhecimento. Você deveria estudá-lo a fundo.

(本から学んだ)知識

substantivo masculino (erudição)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele tem bastante conhecimento sobre o assunto, mas tem pouca experiência prática.

知っていること、精通、熟知

substantivo masculino (familiaridade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ninguém tinha mais conhecimento das estradas da área como ele.

(研究や経験などから得られた)学問、学識

(conjunto de dados)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temos muito mais conhecimento sobre distúrbios do sono hoje em dia do que nunca antes.

知っていること、知識、理解

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você tem algum conhecimento da direção da empresa?
この会社の方針について、なにか知っていることはありませんか?

面識、なじみ、知り合い関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

理解

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seu conhecimento de regras de contabilidade fazia dela uma ótima contadora.
会計規則についての深い理解が、彼女を優れた会計士にした。

理解

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conhecimento da maioria das pessoas sobre outros países é limitado.
ほとんどの人々の他国家に対する理解には限界がある。

認識、認知、知覚

(consciência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

認識範囲

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貨物運送状

(documento de mercadorias embarcadas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機転

(francês)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洞察力

(figurativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知識、技術

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu tenho o preparo para ser o melhor na minha área de trabalho.

関心を高めてもらう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.

周知の、一般的に広く知られている

locução adjetiva (fato: bem conhecido) (事実)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に知られずに、~に気づかれずに

locução adverbial

船荷証券

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conhecimento de embarque listava todos os conteúdos da carga.

知識の獲得

(aprendizagem)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一連の知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

本から得た知識

(teoria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般常識、周知の事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era de conhecimento geral que Bill tinha um problema com a bebida. Embora Galileu tenha sido perseguido por dizer isso no século XVII, agora é de conhecimento geral que a Terra orbita o sol.

直感的な知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実務知識[経験]

(informações que podem ser aplicadas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

深遠な知識

(familiaridade profunda sobre algo) (造詣が深いこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

専門知識

(qualificações práticas e especiais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知識欲

(desejo intenso por aprender)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

認識理解

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異なった知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

対象地域、サブジェクトエリア

(campo de estudo ou área de conhecimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

多少~知っている

(informal)

20年もこの仕事をしていたので多少、建設に関して知っています。

~を知る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の知識がある、~を知っている

locução verbal (saber, conhecer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

認識する、勘案する

(formal: nota, conhecimento) (形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の知らせ[うわさ]を聞く、~について聞く[耳にする]

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se eu ouvir falar de qualquer abertura de vagas de trabalho, eu te informarei.

有名な、誰もが知っている

(pessoa: bem conhecida) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

雑学的知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ほんの少しの

substantivo masculino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

森で暮らすための技能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

博識に、博学に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を聞き知る

(ficar sabendo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu soube que você a odeia. Isso é verdade?

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語conhecimentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。