ポルトガル語のcalorはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcalorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcalorの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcalorという単語は,熱 、 熱さ, 優しさ 、 心の温かさ, 熱、体温, 暑い天気[気候], 暑い季節, 激しさ、興奮, 暖かいところ, 温暖な天気, 熱性疲労, 茹る, 耐熱の, 猛暑の期間, ほてり、のぼせ, 体温, 酷暑、激しい暑さ, 焼け付くような暑さ, 熱源, 熱的損傷、温熱損傷, 熱を発する, 熱を出す, 熱を逃がす、廃熱を出す, 猛暑、炎天、酷暑, ゆだっている, (ヒート)シンクを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語calorの意味
| 熱 、 熱さ(alta temperatura) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você podia sentir o calor do fogo. 火の熱さを感じられるよ。 | 
| 優しさ 、 心の温かさsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O calor do fogo era agradável após o clima frio do lado de fora. | 
| 熱、体温substantivo masculino (体の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele abraçou sua filha para esquentar ela com o calor do seu corpo. | 
| 暑い天気[気候]substantivo masculino (tempo quente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O calor aqui no verão atrai muitos turistas. | 
| 暑い季節substantivo masculino (estação) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eles trabalhavam durante os meses mais frescos, mas não podiam fazer muita coisa no calor. | 
| 激しさ、興奮substantivo masculino (figurado) (感情の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O rosto de Tim ardia com o calor de seu ressentimento. | 
| 暖かいところsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você deve estar com frio! Venha para o calor. | 
| 温暖な天気(clima ameno, período de temperaturas altas) (気象) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熱性疲労(desidratação por calor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 茹る(informal, figurado) (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 耐熱のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 猛暑の期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ほてり、のぼせsubstantivo feminino (sintoma de menopausa) (更年期障害) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 昨日のぼせた時、熱っぽくてめまいがし、疲労を感じた。 | 
| 体温
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 酷暑、激しい暑さ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 焼け付くような暑さ(calor intenso ou fogo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 溶鉱炉の前で働いていたので、毎日焼けつくような暑さにさらされた。 | 
| 熱源(algo que gera calor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熱的損傷、温熱損傷(deterioração devido ao calor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熱を発する
 | 
| 熱を出す
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 熱を逃がす、廃熱を出すexpressão verbal (permitir o calor ser liberado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 猛暑、炎天、酷暑(muito quente, tempo de sol) (気象) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 猛暑の時は、ペットを外に出さないようにするとよいでしょう。 | 
| ゆだっている(BRA: figurado, informal) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Estou morrendo de calor! Não dá pra abrir uma janela? | 
| (ヒート)シンクsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O computador precisa de outro dissipador de calor porque ele esquenta demais. | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcalorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
calorの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。