ポルトガル語のbrotarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のbrotarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbrotarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語brotarという単語は,発芽する 、 芽生える, 湧き出す 、 溢れ出す, 成長する 、 出現する 、 急成長する, …から…が生える, …を生やす, ~から生じる、出てくる, 大きくなる, 迫っている, 湧き上がる, たちまち立ち上がる, 浮かぶ、うるむ、溢れる, 成長し始める 、 伸び始める, 緑色になる, 芽を出す 、 つぼみができる 、 つぼみをつける, 急に発展する[成長する], 花開く 、 開花する 、 実を結ぶ, 吹き出す、噴出する, 浮上する、浮かび上がる, 上がる、上がってくる, 突発する、勃発する, どっと出る 、 あふれ出す, 落ちる, 飛び出す、飛び出る、素早く出す, (~に)発展する 、 発達するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brotarの意味

発芽する 、 芽生える

(植物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As sementes estavam finalmente brotando.

湧き出す 、 溢れ出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A água brotou da fonte.
水が泉から湧き出していた(or: 溢れ出していた)。

成長する 、 出現する 、 急成長する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Novas casas parecem brotar em todo lugar hoje em dia.

…から…が生える

Um novo galho está brotando do tronco da planta. um pêlo brotou no nariz da bruxa.

…を生やす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não importa quão rente ele se barbeie, parece que novos pelos estão sempre brotando no queixo de George na hora do almoço.

~から生じる、出てくる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As flores brotaram da planta.

大きくなる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aquelas sementes que eu plantei no mês passado finalmente começaram a brotar.

迫っている

(informal)

湧き上がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A menininha cavou um buraco na areia e observou a água brotar dentro dele.

たちまち立ち上がる

(figurado, aparecer repentinamente)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
As pessoas brotaram para protestar contra o aumento do preço do pão.

浮かぶ、うるむ、溢れる

(涙)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lágrimas brotaram nos olhos de Tina quando ela ouviu a notícia.

成長し始める 、 伸び始める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Uma ideia começou a brotar na mente de Lacey.

緑色になる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

芽を出す 、 つぼみができる 、 つぼみをつける

(花)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os narcisos brotam em fevereiro.

急に発展する[成長する]

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

花開く 、 開花する 、 実を結ぶ

(figurado) (比喩/考え、計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O plano para o projeto está finalmente florescendo.

吹き出す、噴出する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

浮上する、浮かび上がる

(疑惑が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O senador sabia que as perguntas sobre a campanha surgiriam.

上がる、上がってくる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sentamos na praia e vimos o sol surgir sobre a água.

突発する、勃発する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A primavera está brotando em todo o lado.

どっと出る 、 あふれ出す

verbo transitivo (言葉/比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os sentimentos fluíram dela.
彼女は感情をあふれ出させた。

落ちる

verbo transitivo (cair lágrima)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As lágrimas rolaram pelas bochechas.

飛び出す、飛び出る、素早く出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~に)発展する 、 発達する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.
この会社は、小さな家族経営の会社から数万ポンドの事業に発展した。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語brotarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。