フランス語のexcessifはどういう意味ですか?
フランス語のexcessifという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのexcessifの使用方法について説明しています。
フランス語のexcessifという単語は,やり過ぎの、行き過ぎた, 過度の、過剰な、度が過ぎた、法外な, 過度の、法外な、過剰な, 過度な 、 必要以上の, 金遣いの荒い、浪費する、贅沢な, (お世辞が)鼻につく、度を越した、いやみな, 不適切な, むちゃな、仰々しい、大げさな, 過剰な, ご機嫌な、陽気な、ポジティブな, 暴騰した、高騰した, 法外な, 法外な 、 高額な, 高騰, 誇張された、誇大な, 法外な、途方もない, 過度の、極端な、法外な, 限度を越える, 現実的でない、実用にそぐわない, 途方もない、法外な, 大げさな、過度の, 抑制のきかない、抑えられない、見境のない, 感情表現が大袈裟な, 過度に, 酷使、使いすぎ、乱用、過度の使用, 極端な愛国主義, 過剰、多数を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語excessifの意味
やり過ぎの、行き過ぎたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des doses excessives du médicament peuvent être toxiques. |
過度の、過剰な、度が過ぎた、法外なadjectif (trop strict) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cela semble être une punition excessive pour un retard. |
過度の、法外な、過剰な(demande, exigence) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
過度な 、 必要以上のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'imprésario soumettait la jeune chanteuse à des pressions excessives, la forçant à accepter une charge de travail qui finissait par l'épuiser. |
金遣いの荒い、浪費する、贅沢な(comportement, attitude) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(お世辞が)鼻につく、度を越した、いやみなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不適切な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les célébrités féminines sont souvent victimes de commentaires excessifs au sujet de leur apparence de la part des médias. |
むちゃな、仰々しい、大げさな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne le prends pas au sérieux, il fait toujours des déclarations excessives. |
過剰な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ご機嫌な、陽気な、ポジティブな(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
暴騰した、高騰した(経済) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne paierai pas ces prix excessifs (or: trop élevés). |
法外なadjectif (prix) (価格が) |
法外な 、 高額な(prix) (値段) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alice pensait que 2 000 euros était un prix excessif pour une si vieille voiture, surtout qu'elle n'était pas en très bon état. |
高騰adjectif (prix) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix excessif de l'immobilier à Londres conduit beaucoup de gens à partir de la capitale. |
誇張された、誇大な(propos) (言葉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des déclarations exagérées sur le danger ont envoyé tout le monde acheter des provisions. |
法外な、途方もない(prix) (値段など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
過度の、極端な、法外な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
限度を越える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Leur réaction était exagérée. |
現実的でない、実用にそぐわない(考え方など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ses projets de revitaliser l'entreprise semblent totalement déraisonnables. |
途方もない、法外な(somme) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
大げさな、過度の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tes compliments exagérés sont excessifs, tu ne trouves pas ? |
抑制のきかない、抑えられない、見境のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
感情表現が大袈裟な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les avis excessivement enthousiastes du film par la critique étaient un peu exagérés. |
過度にadjectif (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
酷使、使いすぎ、乱用、過度の使用
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'abus d'antalgiques peut conduire à une dépendance. |
極端な愛国主義
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
過剰、多数nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のexcessifの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
excessifの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。