フランス語のéliminerはどういう意味ですか?
フランス語のéliminerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのéliminerの使用方法について説明しています。
フランス語のéliminerという単語は,~を除去する、~を取り除く, ~を抹殺する、~を消し去る, ~を除外する、~を排除する, 索敵殲滅する、敵を探し出し、破滅させる, ~を取り除く、消す、ふき取る, 〜をふるいにかける, ~を皆殺しにする, 掛け金のなくなったプレーヤーを除外する, ~に一撃を加える、~を殺す、やっつける, 取り除く、洗い落とす、洗い流す, ~をろ過する、~をフィルターにかける, ~を削除する, (人)を消す、殺す、片付ける, ~を削除する、~を抜く, ~を解雇する, ~を破る、~を下す, ~を抹消する 、 消す, 終結する, ふるい落とす, ~を全滅させる、壊滅させる、撲滅する、根絶する, ~を一掃する、なくす, 取り除く, 取る、取り除く、落とす, 消去する、キャンセルする, やる、バラす, (必要な[良い]もの)をより分ける、選び出す, ~を排除する、~をやめる, 取り除く、除去する、根絶する, ~を切り取る, (1人、1匹、1羽ずつ)狙い打つ、撃ち殺す, ~を選別して除く、排除する, ~を絶つ、根絶する、撲滅する, ~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させる, ~を排除する、除外する, ~を洗い流す、洗い落とす, (人)を始末する, 消す, ~をはがす、はぎ取る, ダメになる, ~をなくす 、 省く 、 取り消す, 除く、除外する、間引く, 殺す、消す, 排除する、削除する, ~を排除する、一掃する、掃討する, ~して~を取り除く, 始末する、消す, ~から~を除去する・取り除く, ~を取り除く、~を除去する, ~から…を取り除く、除去する, ~を取り除く[排除する、除去する], ~を歩いて消費する[減らす], ~を打ち負かす、やっつける, (~から)~を差し引く 、 取り除く, ~を三振させる、~を三振に打ち取る, 落とす、綺麗にする、取り除く, ぎりぎりで[やっと]〜を負かす[破る]、〜に勝つ[勝利する]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語éliminerの意味
~を除去する、~を取り除く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les reins aident à éliminer les déchets du corps. 腎臓は、体から老廃物を取り除く助けをします。 |
~を抹殺する、~を消し去るverbe transitif (figuré : tuer) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les fonctionnaires ont découvert un complot pour éliminer le président. 政府高官たちは、大統領を抹殺する陰謀を暴きました。 |
~を除外する、~を排除する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous n'avons pas encore écarté l'idée de faire un pique-nique. 私はまだ、ピクニックに行く考えを計画から除外していません。 |
索敵殲滅する、敵を探し出し、破滅させるverbe transitif (表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'armée cherche à éliminer l'insurrection. |
~を取り除く、消す、ふき取る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜をふるいにかける(人を能力で選別する) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pourquoi ne pas éliminer les artistes médiocres en rehaussant les critères de performance ? |
~を皆殺しにするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai finalement éliminé tous les insectes sur mes plants de tomates. |
掛け金のなくなったプレーヤーを除外するverbe transitif (Poker) (ポーカー) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に一撃を加える、~を殺す、やっつける(un insecte) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cet appareil électronique est idéal pour éliminer les moustiques. |
取り除く、洗い落とす、洗い流すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Boire beaucoup d'eau permet d'éliminer les toxines. |
~をろ過する、~をフィルターにかける(不純物など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Versez le thé dans la passoire pour en éliminer les feuilles. |
~を削除するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le recruteur a éliminé le candidat aux cheveux bleus et violets. 面接官は、青と紫の髪色をした候補者を削除しました。 |
(人)を消す、殺す、片付けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les criminels ont éliminé les témoins. |
~を削除する、~を抜く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On lui a dit d'éliminer les glucides riches en féculents de son alimentation. 食事から澱粉質の炭水化物を抜くように彼女は忠告されました。 |
~を解雇する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 最近の財政困難により、会社は大勢の従業員を解雇した。 |
~を破る、~を下す(Sports) (一般に試合で相手に勝つ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En demi-finale, Manchester United a éliminé Liverpool. |
~を抹消する 、 消すverbe transitif (figuré : tuer) (殺す/比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le tueur à gages élimina sa cible. |
終結する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ふるい落とすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le processus de recrutement éliminait ceux qui ne correspondaient pas à l'emploi. |
~を全滅させる、壊滅させる、撲滅する、根絶するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont déplacé les habitants et détruit (or: anéanti) le village. |
~を一掃する、なくす(障害など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le nouveau dirigeant a promis d'éradiquer (or: d'éliminer) la corruption du pays. |
取り除く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On ne va pas éradiquer les mauvaises influences en mettant fin à la libre circulation d'informations. |
取る、取り除く、落とす(une tache) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) フィービーは毎晩ナチュラルオイルで化粧を落とす。 |
消去する、キャンセルするverbe transitif (Mathématiques) (数学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu peux résoudre l'équation en éliminant (or: en annulant) les égalités. |
やる、バラす(figuré : tuer) (俗語: 殺す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les gangsters avaient engagé un type pour éliminer l'informateur avant le procès. |
(必要な[良い]もの)をより分ける、選び出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を排除する、~をやめる(une activité) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 長生きしたいなら、生活からストレスを排除しなさい。 |
取り除く、除去する、根絶するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を切り取る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les médecins ont retiré la tumeur, éliminant le cancer. |
(1人、1匹、1羽ずつ)狙い打つ、撃ち殺す(familier : tuer) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un. |
~を選別して除く、排除するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les recruteurs écartent (or: éliminent) souvent les candidats qui donnent des informations incomplètes ou qui ne sont à l'évidence pas qualifiés. |
~を絶つ、根絶する、撲滅するverbe transitif (figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les prêtres de l'Inquisition espagnole voulaient écraser toutes les hérésies. |
~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Avec cette nouvelle arme, nous allons pouvoir anéantir nos ennemis. |
~を排除する、除外するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les policiers ont écarté de l'enquête le suspect principal parce qu'il avait un alibi au moment du meurtre. Les policiers ont écarté l'hypothèse selon laquelle un vol serait le mobile de l'agression. |
~を洗い流す、洗い落とす(une tache,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(人)を始末する(figuré : tuer) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il était devenu gênant pour notre gang et nous savions que tôt ou tard, nous devrions nous débarrasser de lui (or: l'éliminer). |
消す(figuré, argot : tuer) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をはがす、はぎ取るverbe transitif (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ダメになるverbe transitif (助詞「で」で原因を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski. |
~をなくす 、 省く 、 取り消すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous devons retirer (or: éliminer) cette étape pour rendre le processus plus facile. それをもっと簡単にするためにそのプロセスにおけるこの段階をなくす(or: 省く)必要がある。 |
除く、除外する、間引く(比喩。好ましくないものを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous devons nous débarrasser des employés les moins performants de l'entreprise. |
殺す、消す(une personne) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
排除する、削除する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant. この雑誌は家族向けなので、編集者は下品な言葉を削除します。 |
~を排除する、一掃する、掃討するverbe transitif (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les troupes alliées ont essayé d'anéantir l'opposition dans le sud du pays. 同盟軍は、未だにその国の南部でレジスタンスを掃討しようとしていた。 |
~して~を取り除く
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il s'est débarrassé de la douleur en marchant puis est retourné jouer. Elle est allée se coucher pour se débarrasser de son mal de tête. |
始末する、消す(figuré : tuer) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le don de la mafia a commandé un tueur à gages pour se débarrasser du traître. |
~から~を除去する・取り除く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Normalement, ce filtre élimine 99% des polluants nocifs de l'eau. |
~を取り除く、~を除去する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un régime détoxifiant est censé éliminer les toxines du corps. デトックスダイエットは体内の毒を取り除くと言われている。 |
~から…を取り除く、除去する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Steve suit un régime spécial pour éliminer les toxines de son corps. |
~を取り除く[排除する、除去する]verbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を歩いて消費する[減らす](カロリーなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を打ち負かす、やっつける(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'équipe adverse nous a sortis du championnat. |
(~から)~を差し引く 、 取り除く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si on élimine le coût de notre réflexion, la maison est parfaite. Cependant, nous n'avons pas les moyens de l'acheter ! |
~を三振させる、~を三振に打ち取る(Base-ball, France) (野球) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le lanceur a éliminé les deux premiers batteurs par strike out, mais le troisième a marqué un home run. |
落とす、綺麗にする、取り除く(染みや化粧を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu peux utiliser du vin blanc pour enlever la tache de vin rouge du tapis. カーペットについた赤ワインの染みは、白ワインで落とすことができます。 |
ぎりぎりで[やっと]〜を負かす[破る]、〜に勝つ[勝利する](Sports) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のéliminerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
éliminerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。