フランス語のdepuisはどういう意味ですか?

フランス語のdepuisという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdepuisの使用方法について説明しています。

フランス語depuisという単語は,~からずっと 、 ~以来, その後 、 それ以来 、 それ以降, ~から, ~から 、 ~より, ~から, ~から, それ以来、あれ以降、その後, 以来、それ以来, ~の間 、 ~間 、 ~期間, あの瞬間から, その時から、それ以降, ~以来 、 ~から, ~した 、 ~してしまった, いなくなって久しい, 長らく[ずっと]行方不明だった, 新たに、再び、もう一度、再度、改めて, ずっと, 最初から, 何世紀にも渡って, 初めから、最初から, 大昔から、古くから, 歴史を通して、いつの時代でも, その後ずっと, 「we have」の短縮形, 年初来, ~にわたってずっと、~の間, ~していた、~したことがある, 在宅勤務をする、自宅勤務をする, 亡くなってしばらく経つ, 最近から, ずっと、さんざん, いつまでも, 〜命な人, 古くから存在する, 日帰りで〜くる, 長期間の、ロングランの, しばらく, 墓、墓場, 長い付き合いだを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語depuisの意味

~からずっと 、 ~以来

préposition (ある時点から現在まで)

Il travaille à l'usine depuis 1999.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼はその仕事を1999年からずっと続けている。

その後 、 それ以来 、 それ以降

adverbe

Nous nous sommes disputés et je ne l'ai pas rappelée depuis.
わたし達は大ゲンカしたのよ。その後彼女には電話してないわ。

~から

(point de départ) (出発点)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez.
私たちはイーリーからイーグルマウンテンまで歩いた。どこからおいでになるのか教えてくだされば、弊社までの道筋をご案内します。

~から 、 ~より

(時間:起点を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
彼は幼い頃から飛行機に興味を持っていた。月曜日からカフェテリアでのアイスクリーム提供を中止します。

~から

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.
毎週金曜、私はビールを2から4杯飲む。チケットは100ドルからある。

~から

préposition (観点・根拠)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.

それ以来、あれ以降、その後

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

以来、それ以来

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sa femme est morte il y a quelques années et il est déprimé depuis.

~の間 、 ~間 、 ~期間

(時間の長さ)

Elle a disparu pendant quatre heures.
彼女は4時間、姿を消した。私はこれまで2年間中国語を勉強してきた。

あの瞬間から

adverbe (jusqu'au présent)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle l'embrassa et depuis cet instant, il sait qu'il l'épouserait un jour.

その時から、それ以降

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bill fut tellement reconnaissant de l'aide que Jenny lui avait apportée qu'à partir de cet instant, ils devinrent meilleurs amis.

~以来 、 ~から

locution conjonction (ある時以降)

On ne l'a pas vu depuis qu'il s'est énervé.
彼は、大騒ぎを起こして以来、姿を見せていない。

~した 、 ~してしまった

(pour former le passé) (完了時制)

Nos avons gagné la course.
我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。

いなくなって久しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tony est parti depuis longtemps (or: Ça fait longtemps que Tony est parti) ; il vit à Chicago maintenant.

長らく[ずっと]行方不明だった

(objet)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

新たに、再び、もう一度、再度、改めて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ずっと

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle était au courant de la fête surprise depuis le début.
彼女はサプライズパーティーのことをずっと知っていた。

最初から

(Droit, latin)

何世紀にも渡って

Pendant des siècles, les Arabes ont dominé l'Espagne.

初めから、最初から

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大昔から、古くから

(soutenu)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

歴史を通して、いつの時代でも

その後ずっと

locution conjonction

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Depuis qu'elle a rencontré Dave, elle a abandonné ses autres amis.

「we have」の短縮形

(au présent : possession,…) (口語/略語)

年初来

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos revenus ont chuté depuis le début de l'année. Combien d'impôts avez-vous déjà payé depuis le début de l'année ?

~にわたってずっと、~の間

(beの現在完了形)

~していた、~したことがある

(haveの現在完了形)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit.

在宅勤務をする、自宅勤務をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

亡くなってしばらく経つ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最近から

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ずっと、さんざん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

いつまでも

locution adverbiale (figuré)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ça fait une éternité qu'elle me tanne pour que je répare le toit.

〜命な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

古くから存在する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

日帰りで〜くる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous avons rencontré à Oxford un couple qui y passé la journée depuis Londres.

長期間の、ロングランの

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

しばらく

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je n'ai pas vu Steve depuis un moment (or: Ça fait un moment que je n'ai pas vu Steve) ; je me demande ce qu'il devient.

墓、墓場

nom féminin (死の暗喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長い付き合いだ

locution verbale

Chuck et moi nous connaissons depuis très longtemps : on était au lycée ensemble.

フランス語を学びましょう

フランス語depuisの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

depuisの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。