フランス語のcouvertureはどういう意味ですか?

フランス語のcouvertureという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcouvertureの使用方法について説明しています。

フランス語couvertureという単語は,報道 、 取材(範囲) 、 放送範囲, 毛布, 補償範囲 、 補償項目, 受信地域、受信エリア、(受信)サービスエリア, 表紙、カバー, 偽造身元, 対象 、 範囲 、 領域, 保険金, ベール, 報道, 掛けつなぎ、保険つなぎ, レジャーシート, 偽装, 屋根ふき, 覆い 、 上張り 、 上敷き, 毛布, 見せかけ、ごまかし, 毛布, 被覆, 屋根ふき材料, 第1面, 一面の広がり, ブランケット、上掛け、ひざ掛け, 保険金 、 保険額 、 保険料, 敷布、シーツ, 表紙, 偽装行為[工作], メディケイド、低所得者向け医療補助制度, 落ち葉, 本の表紙, ~のための見せかけ、ごまかし、隠れみの, 社会保障, 表題紙、タイトルページ, 裏表紙, 医療サービス, 表紙, サービスエリア, デットサービスカバレッジ, 充足率, 詳細な報道, 資金提供比率, リスク回避, リスク回避戦略, 表紙の裏, 雑誌カバー, マスコミ報道, ニュース報道, 健康保険, ソフトカバーの、ペーパーバックの, リスク回避技術, リスクヘッジ、ヘッジ、備え, 本の表紙, 追加拡張担保, (屋根を)スレートで葺くこと, 取り上げられること, 荷物を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語couvertureの意味

報道 、 取材(範囲) 、 放送範囲

(médiatique) (テレビ・ラジオの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette station de radio offre la meilleure couverture pour tout ce qui touche à l'éducation.

毛布

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Linda a plusieurs couvertures confectionnées à la main dans son salon.
リンダは居間に、何枚か手編みの毛布を置いている。

補償範囲 、 補償項目

(Assurance) (保険の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'assureur suggéra qu'ils optent pour une meilleure couverture.

受信地域、受信エリア、(受信)サービスエリア

nom féminin (Télécommunication) (通信・電波)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel est l'opérateur téléphonique qui dispose de la meilleure couverture ?

表紙、カバー

(d'un livre, magazine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La couverture d'un livre protège la reliure de la poussière.
本の表紙は、ページを汚れから守っている。

偽造身元

nom féminin (police, espionnage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'agent de la CIA a voyagé sous couverture.

対象 、 範囲 、 領域

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'étiquette sur le pot de peinture indique la couverture approximative par litre.

保険金

nom féminin (assurance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette police d'assurance procure une couverture (or: une garantie) en cas d'ouragan.

ベール

(figuré : de neige) (比喩、雲・雪・霧の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
芝生の上に新雪のベールがかかっていた。霧が街を厚いベールのように包んでいた。

報道

(Journalisme) (ニュース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les chaînes d'information doivent être prudentes dans leur couverture des (or: dans leur façon de couvrir les) sujets délicats.

掛けつなぎ、保険つなぎ

(Finance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les fermiers prennent souvent une couverture pour assurer leur récolte.

レジャーシート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Richard et Grace ont apporté une couverture sur laquelle s'asseoir pendant leur pique-nique.
リチャードとグレイスは、ピクニックで座るために、レジャーシートを持ち出した。

偽装

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

屋根ふき

nom féminin (Construction)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

覆い 、 上張り 、 上敷き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

毛布

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vieille dame s'est assise sur la chaise longue avec une couverture sur les genoux.
おばあさんは、デッキチェアに座り、毛布を膝にかけていた。

見せかけ、ごまかし

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette boutique n'était qu'une couverture et servait à blanchir de l'argent.

毛布

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

被覆

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

屋根ふき材料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第1面

(新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa photo était sur toutes les couvertures. L'information principale est toujours sur la couverture.

一面の広がり

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブランケット、上掛け、ひざ掛け

(de lit, de canapé)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a un jeté près du canapé dont tu peux te couvrir si tu as froid.

保険金 、 保険額 、 保険料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred a contracté une assurance contre les tremblements de terre, les incendies et les inondations.

敷布、シーツ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表紙

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joanne a oublié d'écrire son nom sur la page de couverture de sa dissertation d'histoire.

偽装行為[工作]

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メディケイド、低所得者向け医療補助制度

(anglicisme) (制度・アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落ち葉

(couche de feuilles)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cochon sauvage creusait la litière dans l'espoir de trouver des champignons.

本の表紙

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y existe peu de relieurs qui puissent réparer le lettrage doré sur les couvertures de livre en cuir.

~のための見せかけ、ごまかし、隠れみの

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社会保障

nom féminin (政府)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sans la sécurité sociale, beaucoup de Britanniques vivraient dans la plus abjecte des pauvretés.

表題紙、タイトルページ

(書物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏表紙

nom féminin (書籍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bref résumé de l'histoire était donné en quatrième de couverture.

医療サービス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Certains Américains sont contre l'idée d'avoir une couverture médicale comme la sécurité sociale britannique.

表紙

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le document faxé était composé de cinq pages et d'une page de garde.

サービスエリア

nom féminin (携帯電話など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デットサービスカバレッジ

nom féminin (Finance) (元利金返済額に対する充当額)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

充足率

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

詳細な報道

nom féminin (Journaliste)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

資金提供比率

nom masculin (Finance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスク回避

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスク回避戦略

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表紙の裏

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雑誌カバー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスコミ報道

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニュース報道

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康保険

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソフトカバーの、ペーパーバックの

(書籍)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

リスク回避技術

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リスクヘッジ、ヘッジ、備え

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seth a acheté dans l'immobilier et a investi dans des devises étrangères comme couverture contre l'inflation.
セスはインフレのリスクヘッジのために、不動産を買い、外貨に投資した。

本の表紙

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

追加拡張担保

nom féminin (Finance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(屋根を)スレートで葺くこと

nom féminin (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取り上げられること

nom féminin (マスコミなどに)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le groupe jouait dans des bars de quartier pour se faire plus de publicité.

荷物

nom féminin (豪奥地住民の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語couvertureの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

couvertureの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。