フランス語のbouleverserはどういう意味ですか?

フランス語のbouleverserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbouleverserの使用方法について説明しています。

フランス語bouleverserという単語は,~を中断させる 、 途絶させる, ~を落胆させる、意気消沈させる、挫折させる、困惑させる, ~をめちゃめちゃにする, ~の心を深く動かす, ~をひっくり返す, かき乱す、苦しめる、悩ます, ~を悩ませる 、 苦しめる 、 悲しませる, ~を一変させる, 動揺させる, ~を動揺させる 、 戸惑わせる 、 混乱させる 、 狼狽させる 、 あわてさせる, うちひしぐ、うちのめす, ~を動揺させる、不安にさせる、当惑させる, 衝撃を与える 、 ショックを与える, ~を台無しにする、~を駄目にする, ~を動揺させる, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bouleverserの意味

~を中断させる 、 途絶させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guerre a perturbé des millions de vies. Cet élève a été mis en retenue pour avoir perturbé le cours.

~を落胆させる、意気消沈させる、挫折させる、困惑させる

verbe transitif (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons été accablés de chagrin par la nouvelle de sa mort.
彼の死の知らせは、私たちを落胆させた。

~をめちゃめちゃにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の心を深く動かす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les scènes de violence nous ont bouleversés.

~をひっくり返す

(比喩:基準、常識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les terribles nouvelles ont bouleversé son univers.

かき乱す、苦しめる、悩ます

verbe transitif (心を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mort de son mari a bouleversé et vieilli Michelle.

~を悩ませる 、 苦しめる 、 悲しませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apprendre la mort de son ami de longue date a bouleversé Bill.
親友の死の知らせは、ビルを悲しませた(or: 苦しめた)。

~を一変させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

動揺させる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est bouleversant de voir des sans-abri mendier dans la rue.

~を動揺させる 、 戸惑わせる 、 混乱させる 、 狼狽させる 、 あわてさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle le contrariait par ses agissements.
彼女の行動は彼を動揺させた(or: 戸惑わせる、混乱させた、狼狽させた)。

うちひしぐ、うちのめす

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy a été détruite par les révélations de son père qui affirmait qu'il n'était pas son père biologique.

~を動揺させる、不安にさせる、当惑させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La récente série de cambriolages dans le quartier a perturbé (or: bouleversé) de nombreux riverains

衝撃を与える 、 ショックを与える

verbe transitif (émotionnel) (精神的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La nouvelle de la mort de son père l'a choquée.
父親の死の知らせは彼女に精神的ショックを与えた。

~を台無しにする、~を駄目にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
雨がメラニーのピクニックに出かける計画を台無し(or: 駄目)にした。

~を動揺させる

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Cette mauvaise nouvelle va la secouer.

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie).

フランス語を学びましょう

フランス語bouleverserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bouleverserの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。