フランス語のaborderはどういう意味ですか?
フランス語のaborderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaborderの使用方法について説明しています。
フランス語のaborderという単語は,~を持ち出す、切り出す, ~に取り組む, ~に話しかける, ~に届く, ~に近づく, ~を始める 、 ~に前置きをつける, ~に近寄って声をかける, ~を引き止める, ~を引き止めて長話する, ~に歩み寄る, 歩み寄る, ~に触れる、~について言及する, ~に取り組む 、 対処する, 親しみやすい、きさくな, ~を引き止めて長話するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語aborderの意味
~を持ち出す、切り出す(話題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je préfère ne pas aborder ce sujet délicat. |
~に取り組むverbe transitif (problème, question) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Einstein abordait les problèmes d'une façon qui n'appartenait qu'à lui. アインシュタインは独特な方法で問題に取り組んだ。 |
~に話しかけるverbe transitif (flirt) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Edwin est toujours anxieux quand il aborde une femme. エドウィンは女の子に話しかけるとき、とても緊張する。 |
~に届くverbe transitif Allez, ne sois pas timide, va l'aborder et dis-lui bonjour ! |
~に近づくverbe transitif (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il m'a abordé dans la rue pour me demander un dollar. |
~を始める 、 ~に前置きをつける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a abordé le sujet en donnant un aperçu historique. 彼は歴史的経緯の説明でその話題を始めた。 |
~に近寄って声をかけるverbe transitif (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un homme a abordé Emily dans la rue pour lui demander l'heure. 男性は通りでエミリーに近寄って時間を尋ねた。 |
~を引き止める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を引き止めて長話する(連語「~のために」で目的を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に歩み寄る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
歩み寄る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide. |
~に触れる、~について言及するverbe transitif (会話) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durant l'interview, nous avons évoqué (or: abordé) le sujet délicat de sa condamnation pour agression. |
~に取り組む 、 対処する(figuré) (問題) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le commerçant s'est attaqué au problème de vol à l'étalage en installant des caméras de surveillance. その商店主は、万引きの問題に監視カメラの設置で対処した。 |
親しみやすい、きさくなadjectif (caractère) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est très accessible (or: facile à aborder) et il donne généralement une réponse rapide. 彼はとてもきさくで、いつもすぐに返事をくれる。 |
~を引き止めて長話する(連語「~について」で話題を示す) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le journaliste a abordé le membre du congrès au sujet des coupes budgétaires. |
フランス語を学びましょう
フランス語のaborderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
aborderの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。