ヒンディー語
ヒンディー語のअंश ५はどういう意味ですか?
ヒンディー語のअंश ५という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのअंश ५の使用方法について説明しています。
ヒンディー語のअंश ५という単語は,度数, 音度, 称号, do, もんちを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語अंश ५の意味
度数(degree) |
音度(degree) |
称号(degree) |
do(degree) |
もんち(degree) |
その他の例を見る
५ अंश अग्नेय की ओर कुल ४५ अंश होती है। レベル4で65%軽減する。 |
(यहेजकेल 18:4, 20) इसलिए जो प्राणी मर जाता है, वह बाइबल के मुताबिक एक मृत नीफेश है यानी मरने पर उसका कोई भी अंश ज़िंदा नहीं रहता।—सभोपदेशक 9:5, 10. エゼキエル 18:4,20)ですから聖書は,死んだ人をただ単に「死んだ魂」と呼んでいます。 ―レビ記 21:11。 |
(लूका 14:13, 14; यूहन्ना 5:25-29; 11:25) ज़रा इस बात पर गौर कीजिए: अगर मरने के बाद भी इंसान का कोई अंश ज़िंदा रहता है, तो यीशु मरे हुओं के जी उठने की बात ही क्यों करता? ルカ 14:13,14。 ヨハネ 5:25‐29; 11:25)イエスが人間の魂は死なないと信じていたとしたら,死者が復活すると言ったりはしないでしょう。 |
यु. 33 में यीशु की बलिदान रूपी मौत ने मूसा की व्यवस्था और उसके ‘दसवां अंश लेने’ के नियम को “मिटा दिया” या “समाप्त कर दिया।”—कुलुस्सियों 2:13, 14; इफिसियों 2:13-15, ईज़ी-टू-रीड वर्शन; इब्रानियों 7:5, 18. マラキ 3:6)聖書は,西暦33年のイエスの犠牲の死をもって,律法ならびに『什一を徴収するおきて』が『塗り消され』,「廃棄され(た)」とはっきり述べています。 ―ヘブライ 7:5,18。 コロサイ 2:13,14。 エフェソス 2:13‐15。 |
यह फैसला खुद मुझे ही क्यों करना चाहिए कि मैं खून के चार घटकों से निकाले गए पदार्थ या अंश स्वीकार करूँगा या नहीं, या इलाज के ऐसे तरीके स्वीकार करूँगा या नहीं, जिनमें मेरा अपना खून इस्तेमाल होता है?—रोमियों 12:2; गलातियों 6:5. 血液分画を受け入れるか拒むか,また自己血を用いる医療処置を受け入れるか拒むかを,自分で決定すべきなのはなぜだろうか。 ―ローマ 12:2。 ガラテア 6:5。 |
ヒンディー語を学びましょう
ヒンディー語のअंश ५の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ヒンディー語の更新された単語
ヒンディー語について知っていますか
ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。