Cosa significa slap in Inglese?
Qual è il significato della parola slap in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare slap in Inglese.
La parola slap in Inglese significa schiaffeggiare, schiaffo, esattamente, proprio, trucco, cerone, da paura!, da sballo!, sbattere contro, sbattere su, sbattere su, schiaffare su, applicare in fretta, schiaffo, schiaffone, ceffone, manrovescio, dare uno schiaffo a , dare uno schiaffone a , dare un ceffone a, proprio, all'improvviso, in modo diretto, in maniera diretta, sberla in faccia, schiaffo, buffetto, slap shot, eccellente, rintronato, stordito, confuso, spensierato, sereno, felice. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola slap
schiaffeggiaretransitive verb (hit with open hand) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Wendy slapped Carl when she found out he'd been cheating on her. Wendy schiaffeggiò Carl quando scoprì che lui l'aveva tradita. |
schiaffonoun (open-handed smack) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The dog felt Robert's slap as it was stealing food from the table. Robert diede uno schiaffo al cane per aver rubato cibo dal tavolo. |
esattamente, proprioadverb (informal (exactly) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Grandpa sat down slap in the middle of the room and started talking. Il nonno si è seduto proprio al centro della stanza e ha iniziato a parlare. |
trucco, ceronenoun (UK, slang (make-up) (teatro) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Marilyn asked John to wait while she got her slap on. Marilyn chiese a John di aspettare mentre di applicava il trucco. |
da paura!, da sballo!intransitive verb (slang (be excellent, esp. music) (gergale) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
sbattere contro(hit with slapping noise) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The waves were slapping against the rocks. Le onde sbattevano contro gli scogli. |
sbattere sutransitive verb (hit with slapping noise) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The waves slapped the shore. Le onde sbattevano sulla riva. |
sbattere su(bring down sharply) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The teacher slapped the book against the desk to get the class's attention. L'insegnante sbatté il libro sulla cattedra per ottenere l'attenzione della classe. |
schiaffare su(apply haphazardly) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Larry slapped the paint on the wall. Larry schiaffò la pittura sul muro. |
applicare in frettaphrasal verb, transitive, separable (slang (apply hastily) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I didn't have much time, so I just slapped on my nametag and left. Non avevo molto tempo per cui mi sono messa in fretta il cartellino con il nome e me ne sono andata. |
schiaffo, schiaffone, ceffone, manrovescionoun (slang, vulgar (smack across cheek) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
dare uno schiaffo a , dare uno schiaffone a , dare un ceffone atransitive verb (slang, vulgar (smack across cheek) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
proprioadverb (UK, informal (exactly) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") In a flash, she was slap bang in the middle of Kansas. |
all'improvvisoadverb (UK, informal (suddenly) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") The news came slap-bang without any warning. La notizia arrivò di colpo, senza alcun preavviso. |
in modo diretto, in maniera direttaadverb (UK, informal (directly, head-on) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
sberla in faccianoun (smack on the cheek) |
schiaffonoun (figurative (insult, rejection) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) His refusal to accept my apology was a slap in the face. |
buffettonoun (figurative (mild reprimand) (figurato: punizione leggera) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Two years in prison was no more than a slap on the wrist for that revolting murderer. Philip needn't have worried about the sentence, as he was only given a slap on the wrist. Due anni di prigione non sono stati che un buffetto per quell'assassino incallito. Non aveva nessun motivo di preoccuparsi della sentenza perché gli hanno dato un semplice buffetto. |
slap shot(ice hockey) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
eccellenteadjective (UK, informal (meal: hearty) (pasti) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
rintronato, stordito, confusoadjective (informal (dazed, punch-drunk) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
spensierato, sereno, feliceadjective (figurative, informal (carefree) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di slap in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di slap
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.