Cosa significa réserver in Francese?
Qual è il significato della parola réserver in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare réserver in Francese.
La parola réserver in Francese significa prenotare, riservare, riservare, conservare, serbare, tenere, prenotare, riservare, avere in serbo, riservare, registrarsi in , registrarsi presso, mettere da parte, mettere da una parte, ordinare in anticipo, destinare, riservare, prenotare, mettere da parte, riservare, mettere da parte, tenere da parte, sospendere, ottenere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola réserver
prenotare, riservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Malcolm a réservé une chambre avec vue sur la mer pour son séjour. Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno. |
riservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tina a réservé un siège pour son ami. Tina ha riservato un posto a sedere per la sua amica. |
conservare, serbare, tenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bill a classé son travail en tâches qu'il lui fallait faire tout de suite en en tâches qu'il pouvait réserver pour plus tard. Bill organizzò il lavoro in compiti che doveva completare subito e compiti che poteva serbare per dopo. |
prenotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous allons réserver des billets pour le premier vol. Prenoteremo dei posti sul primo volo. |
riservareverbe transitif (son jugement) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gerald n'était pas certain d'aimer le chanteur mais a décidé de réserver son jugement jusqu'à la fin de la chanson. Gerald non era sicuro del cantante, ma decise di riservare il giudizio finché non avesse sentito tutta la canzone. |
avere in serbo, riservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Personne ne sait ce que demain nous réserve. Nessuno sa cosa ha in serbo per noi il futuro. |
registrarsi in , registrarsi presso
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mettere da parte, mettere da una parte(Culinaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Réservez le gâteau pendant que vous faites le glaçage. Mettete da parte la torta e cominciate a fare la glassa. |
ordinare in anticipoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
destinare, riservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ? Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale. |
prenotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'agence a réservé pour les vacances de la famille Smith. L'agente di viaggi prenotò le vacanze di famiglia per gli Smith. |
mettere da parte, riservare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti. |
mettere da parte, tenere da parte
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai demandé à la bibliothèque de me garder le livre en réserve. Ho chiesto alla biblioteca di mettermi da parte il libro. |
sospendereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Veuillez réserver votre jugement jusqu'à ce que tous les faits soient connus. Per favore sospendete il giudizio finché tutti i fatti non saranno noti. |
ottenere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Siamo riusciti ad ottenere un buon prezzo per un pacchetto turistico a Malta. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di réserver in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di réserver
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.