Cosa significa representar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola representar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare representar in Spagnolo.

La parola representar in Spagnolo significa rappresentare, raffigurare, rappresentare, rappresentare, rappresentare, rappresentare, rappresentare, rappresentare, sostituire, rappresentare, recitare, rappresentare, inscenare, raffigurare, rappresentare, rendere, rappresentare, rappresentare, mettere in scena, rappresentare, suggerire, richiamare, rappresentare, agire al posto di , agire per, rappresentare, rappresentare, raffigurare, descrivere, raffigurare, incarnare, impersonare, caratterizzare, stare per, mettere in atto , simulare, recitare , mettere in scena, rappresentare, fare, raffigurare, indicare, significare, voler dire, mettere in scena, inscenare, rappresentare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola representar

rappresentare, raffigurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta pintura abstracta representa el concepto que el artista tiene de la maternidad.
Il dipinto astratto rappresenta il concetto di maternità dell'artista.

rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El color rojo representa la sangre.
Il colore rosso rappresenta il sangue.

rappresentare

verbo transitivo (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Representan "Esperando a Godot" toda la semana.
Aspettando Godot va in scena per tutta la settimana.

rappresentare

verbo transitivo (simboleggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El cero representa "no" y el uno representa "si".
Lo zero rappresenta un 'no', l'uno rappresenta un 'sì'.

rappresentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mariposa representa una clase de insecto.
La farfalla rappresenta una classe di insetti.

rappresentare

verbo transitivo (teatro: recitare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fue el primer americano que representó Hamlet en un escenario.
È stato il primo americano a rappresentare l'Amleto in scena.

rappresentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El presidente representa a los votantes.
Il presidente rappresenta gli elettori.

sostituire, rappresentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sara está aquí para representar a su jefe.
Sara è qui per sostituire il suo capo.

recitare, rappresentare, inscenare

(recitazione, cinema, teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos representaron un paso de comedia para divertir a la muchedumbre.
Hanno recitato uno sketch per divertire la folla.

raffigurare, rappresentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me gusta que las esculturas representen cosas que puedo reconocer.
Mi piacciono le sculture che rappresentano soggetti a me noti.

rendere, rappresentare

(arte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El artista ha representado a su caballo con gran habilidad.
L'artista aveva rappresentato il cavallo con grande abilità.

rappresentare, mettere in scena

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El grupo de teatro representó una de las obras de Shakespeare.
Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare.

rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En el arte, una paloma frecuentemente representa la paz.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Questo partito si batte per i diritti dei lavoratori e un giusto salario.

suggerire, richiamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.
Lo spettacolo richiamava la vita familiare del primo Novecento.

rappresentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las mujeres en Gran Bretaña ahora representan casi la mitad de la fuerza de trabajo.
Oggi nel Regno Unito le donne rappresentano quasi la metà della forza lavoro.

agire al posto di , agire per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tendré que representar a mi hermano ausente.
Dovrò sostituire mio fratello assente.

rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía representará algunas escenas de Shakespeare.
La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare.

rappresentare, raffigurare, descrivere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La poetisa representó a su amante como un héroe épico.
La poetessa rappresentò l'amante come un eroe epico.

raffigurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El antiguo estilo de vestir de la tribu está representado en el dibujo.
Nel disegno è raffigurato l'antico stile di abbigliamento della tribù.

incarnare, impersonare

(una virtù)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu pésima actitud encarna todo lo que esta mal con la gente hoy en día.
Il tuo atteggiamento negativo incarna tutto ciò che c'è di sbagliato nelle persone oggi.

caratterizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa frase di esempio caratterizza tutti gli errori spesso commessi dagli scrittori in erba.

stare per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La "UU" en EE.UU. significa "unidos"
La "U" negli Stati Uniti sta per "united".

mettere in atto , simulare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eduardo y Diana actuaron en la primera escena de la obra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Edward e Diana hanno messo in atto la prima scena dell'opera. Durante il tirocinio ai dipendenti è stato chiesto di lavorare a coppie e di simulare delle tipiche situazioni lavorative.

recitare , mettere in scena

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El director hizo que los actores interpretaran la escena nuevamente con un énfasis un poco diferente.
Il regista ha fatto recitare nuovamente la scena agli attori con un'enfasi leggermente diversa.

rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estas protestas simbolizan el descontento de la gente.
Queste proteste rivelano il malcontento della popolazione.

fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Próximamente haremos Hamlet.
Faremo Amleto la prossima volta.

raffigurare

(in modo simbolico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El cuadro retrata la pobreza de aquella época.
Il dipinto rappresenta la desolazione di quel periodo.

indicare, significare, voler dire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un viento como este significa que una tormenta se avecina.
Un vento come questo significa che sta arrivando un temporale.

mettere in scena, inscenare, rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía teatral puso en escena una comedia el otoño pasado.
La compagnia teatrale ha messo in scena una commedia lo scorso autunno.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di representar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.