Cosa significa práctica in Spagnolo?

Qual è il significato della parola práctica in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare práctica in Spagnolo.

La parola práctica in Spagnolo significa esercizio, pratica, esercizio, prassi, stage, tirocinio, abitudine, corso pratico, formazione sul campo, formazione sul lavoro, allenamento, pratico, concreto, partita di allenamento, esame pratico, allenamento, pratica, pragmatica, allenamento di calcio, formazione, prova, cerimonia, allenamento di football americano, pratico, funzionale, apposito, adatto, designato, dedicato, applicato, concreto, funzionale, pratico, con i piedi per terra, pratico, pratico, pilota, pratico, non sentimentale, pratico, serio, concreto, tangibile, praticabile, fattibile, esercitarsi in, esercitarsi a, esercitarsi a, esercitarsi in, esercitarsi con, esercitare, praticare, addestrarsi, provare, fare le prove. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola práctica

esercizio

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La práctica del dibujo por parte de los estudiantes les ayudó a mejorar su habilidad.
L'esercizio del disegno ha aiutato gli studenti a migliorare le loro capacità.

pratica

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Debes poner en práctica tu conocimiento.
Devi mettere in pratica la tua conoscenza.

esercizio

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Como parte de mis estudios de música, Tengo tres horas de práctica de flauta los viernes.
Come parte dei miei studi di musica ho tre ore di esercizio con il flauto ogni venerdì.

prassi

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
En temas de derechos de autor, tienes que seguir la práctica habitual para impugnar una reclamación.
Nelle questioni legate al copyright devi seguire la prassi abituale di presentare una denuncia.

stage, tirocinio

(trabajo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom obtuvo una pasantía en la compañía de su padre durante la universidad.
Tom ha fatto uno stage nell'azienda di suo padre durante l'università.

abitudine

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La costumbre local de pasarse las tardes en los cafés se ha extendido a otras provincias.
L'abitudine locale di passare i pomeriggi nei caffè si sta espandendo ad altre province.

corso pratico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

formazione sul campo, formazione sul lavoro

nombre femenino (professionale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nunca hice un curso de programación, pero aprendí mucho con la práctica. No se necesita experiencia, la compañía provee la práctica.
Non ho mai seguito un corso di programmazione, ma ho fatto tanta formazione sul campo. Non è richiesta esperienza, l'azienda fornisce la formazione sul lavoro.

allenamento

nombre femenino (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pratico, concreto

(solución)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Andrew no quería volver a mudarse con sus padres después de la universidad, pero podía ver que era la opción más práctica.
Andrew non aveva molta voglia di tornare a vivere dai suoi genitori dopo l'università ma si rendeva conto che era la cosa più pratica da fare.

partita di allenamento

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Prima del primo incontro ufficiale, la squadra giocherà un'amichevole.

esame pratico

(examen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Me fue bien en el examen escrito, pero no en la práctica.
Ho fatto bene il test scritto ma non quello pratico.

allenamento

(cricket)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jim fue a la práctica con sus compañeros de equipo.
Jim è andato all'allenamento con alcuni compagni di squadra.

pratica

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El curso de ciencia incluye lecciones teóricas y prácticas.
Il corso di scienze include sia lezioni di teoria che pratica.

pragmatica

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

allenamento di calcio

(fútbol)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

formazione

(generico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Con el entrenamiento como electricista aprendió a reparar televisores.
Il corso da elettricista gli ha insegnato come riparare un televisore.

prova

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Henry le pidió a un amigo que escuchara un ensayo de su discurso y le diera una devolución.
Henry chiese ad un amico di ascoltare una prova del suo discorso e dargli suggerimenti.

cerimonia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La observancia de los Shabat es sagrada para los judíos.
Il rito del Sabbath è sacro nell'ebraismo.

allenamento di football americano

(fútbol americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pratico, funzionale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta es una aplicación muy práctica, me ayuda de muchas maneras.
Questa app è molto pratica e mi aiuta in molti modi.

apposito, adatto, designato, dedicato

adjetivo (cómodo, conveniente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
En el baño, hay un área muy práctica para cambiar los pañales de los bebés.
C'è un apposito spazio per il cambio dei bambini nella toilette.

applicato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estos hallazgos son importantes tanto en el aspecto teórico como en el práctico.
Queste scoperte sono importanti sia nell'utilizzo teorico che in quello applicato.

concreto

adjetivo (approccio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Andy adoptó un enfoque práctico en el manejo diario de la compañía.
Andy ha adottato un approccio concreto nella gestione giornaliera della compagnia.

funzionale

(matematica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La estudiante quería aprender las aplicaciones prácticas de las matemáticas, así que cambió su foco de atención a físicas.
La studentessa voleva apprendere le applicazioni funzionali della matematica e quindi ha deviato i suoi studi verso la fisica.

pratico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eugene es muy práctico, es muy bueno poniendo estantes y arreglando cosas en la casa.
Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa.

con i piedi per terra

(figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La personalidad práctica de Janice es ideal para el puesto de gerente.
La personalità con i piedi per terra di Janice si adatta perfettamente a un lavoro gestionale.

pratico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pratico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los estudiantes tienen lección práctica esta tarde.
Oggi pomeriggio gli studenti hanno una lezione pratica.

pilota

nombre masculino (Náutica) (marittimo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El barco incluyó a un práctico en su tripulación para que los llevara al interior del puerto.
La nave ha preso a bordo un pilota per farsi condurre in porto.

pratico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Es útil tener cuerdas cuando vas a acampar.
Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo.

non sentimentale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pratico, serio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

concreto, tangibile

(actitud) (azione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Margaret tomó la decisión pragmática de estar de acuerdo con el jefe.
Margaret ha preso la pragmatica decisione di essere d'accordo con il suo capo.

praticabile, fattibile

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

esercitarsi in, esercitarsi a

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los niños de seis años practicaban la escritura de la letra c.
I bambini di sei anni si esercitavano a scrivere la lettera C.

esercitarsi a, esercitarsi in, esercitarsi con

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Practica tus estudios de piano para ganar destreza.
Esercitati con i tuoi studi di piano, così guadagnerai destrezza.

esercitare, praticare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Andare a confessarsi è uno dei modi in cui la gente pratica il cattolicesimo.

addestrarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los soldados habían estado practicando toda la tarde.
I soldati hanno fatto addestramento tutto il pomeriggio.

provare, fare le prove

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los actores ensayaron la obra por varias semanas antes de la noche de apertura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'oratore ha ripetuto la presentazione un'ultima volta prima di salire sul palco e tenere il suo discorso.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di práctica in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.