Cosa significa marked in Inglese?
Qual è il significato della parola marked in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare marked in Inglese.
La parola marked in Inglese significa contrassegnato, macchiato, sporcato, segnato, indicato, condannato, segnato, scontato, ribassato, segnato, scosso, notevole, marcato, segno, segno, segno di punteggiatura, segno di interpunzione, voto, segnare, evidenziare, graffiare, rigare, dare un voto a, croce, marchio, segno, bersaglio, punto di riferimento, traguardo, pollo, segnale, record, record, sigillo, segno, caratterizzare, contraddistinguere, contrassegnare, segnare, fare un segno su, marcare, notare, constatare, indicare, segnare, denaro tracciato, fare una corte serrata a qn, ben indicato, ben segnalato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola marked
contrassegnatoadjective (indicated) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ben found the marked spot on the map. Ben ha trovato il punto contrassegnato sulla mappa. |
macchiato, sporcatoadjective (stained, damaged) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Heavy use had left the desk marked and scratched. L'uso assiduo aveva lasciato la scrivania macchiata e graffiata. |
segnato, indicatoadjective (trail: signposted) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The hikers walked along the marked trail. Gli escursionisti camminavano lungo il sentiero segnato. |
condannato, segnatoadjective (figurative, slang (condemned to die) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
scontato, ribassatoadjective (sold at a reduced price) (participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto) Tania bought the marked-down shoes for half their original price. Tania ha acquistato le sue scarpe scontante a metà del prezzo originale. |
segnato, scossoadjective (figurative (emotionally affected) (participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto) The boy was deeply marked by his pony's death, and it was a long time before he smiled again. Il bambino è rimasto profondamente segnato dalla morte del suo pony e ci è voluto molto tempo prima che tornasse a sorridere. |
notevole, marcatoadjective (obvious, distinguishable) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") There was a marked difference between the two workers. C'era una notevole differenza fra i due operai. |
segnonoun (visible sign) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The falling chair left a mark on the wall. Cadendo la sedia ha lasciato un segno sulla parete. |
segnonoun (spot, scratch) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The antique table has a dark mark towards the left side. Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra. |
segno di punteggiatura, segno di interpunzionenoun (punctuation symbol) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You need to put a punctuation mark at the end of every sentence. Bisogna mettere un segno di punteggiatura alla fine di ogni frase. |
votonoun (UK (grade) (scolastico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He received a low mark in Spanish. Ha preso un brutto voto in spagnolo. |
segnare, evidenziaretransitive verb (indicate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mark the text to be studied. Segnate il testo da studiare. |
graffiare, rigaretransitive verb (scratch, mar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The cat marked the table leg with its claws. Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli. |
dare un voto atransitive verb (grade) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The teacher marked the students' essays with the scores they had earned. L'insegnante ha dato ai temi degli studenti il voto che si meritavano. |
crocenoun (dated (cross) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I need your signature or mark at the bottom. Serve una Sua firma o croce in fondo. |
marchionoun (badge, brand) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The rising sun is the mark for that brand of floor wax. Il sole che sorge è il marchio di quella marca di cera per pavimenti. |
segnonoun (token) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This gift is a mark of my respect for you. Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei. |
bersaglionoun (target) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He hit the mark on his third shot with the bow and arrow. Ha colpito il bersaglio al terzo colpo con arco e frecce. |
punto di riferimentonoun (landmark) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) St Paul's Cathedral is the most obvious mark in this area of London. La cattedrale di San Paolo è il punto di riferimento più evidente di questa zona di Londra. |
traguardonoun (standard) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The four-minute mile is the mark that all middle distance runners want to beat. Il miglio in quattro minuti è il traguardo che tutti i corridori sulla media distanza vogliono superare. |
pollonoun (colloquial (dupe, victim) (colloquiale, figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The pickpocket looked for a new mark with a full wallet. Il borseggiatore cercava un altro pollo col portafoglio pieno. |
segnalenoun (reference point) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There are four marks along the trail. Ci sono quattro segnali lungo il sentiero. |
recordnoun (sport: record) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The mark to beat is three point two metres. Il tempo da battere è un minuto e quindici. |
recordnoun (competition: record) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The players tallied the marks on the scorecard. I giocatori hanno conteggiato i record sul tabellone. |
sigillonoun (identifying stamp) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) They realized that the letter was genuine when they saw the prince's mark. Capirono che la lettera era autentica quando videro il sigillo del principe. |
segnonoun (figurative (indication) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) His involvement in the project is a mark of real quality. Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità. |
caratterizzare, contraddistinguere, contrassegnaretransitive verb (be a notable characteristic of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Violence marked each night of the war. La violenza caratterizzava ogni notte di guerra. |
segnare, fare un segno sutransitive verb (draw, write on) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She marked her ballot paper with a cross. Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce. |
marcaretransitive verb (attach price tag, label) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The store marked the goods on sale with red price tags. Nel negozio tutti i prodotti in vendita erano contrassegnati da etichette del prezzo rosse. |
notare, constataretransitive verb (formal (notice) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He marked her displeasure and responded appropriately. Ha notato il suo dispiacere e ha risposto adeguatamente. |
indicare, segnaretransitive verb (be a sign of, signal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The country's first democratic election marks the start of a new era. Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era. |
denaro tracciatonoun (law: traced by police) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fare una corte serrata a qnverbal expression (attempt to seduce) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ben indicato, ben segnalatoadjective (easy to identify) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di marked in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di marked
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.