Cosa significa examinar in Portoghese?

Qual è il significato della parola examinar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare examinar in Portoghese.

La parola examinar in Portoghese significa esaminare, ispezionare, visitare, esaminare, analizzare, considerare, esaminare, valutare, sottoporre a esame, mettere in ordine, guardare, scrutare, osservare, controllare, verificare, controllare, ispezionare, verificare, controllare, verificare, scrutare, osservare, testare, analizzare, fare delle analisi a, fare controlli a, esaminare, riesaminare, riconsiderare, esaminare, immergersi in, addentrarsi in, sondare, esplorare, ispezionare, dare un'occhiata, ispezionare, controllare, vedere, esaminare accuratamente, ispezionare, dare uno sguardo a, esaminare, analizzare, dare un'occhiata a, guardare, scorrere, studiare, guardare a, scandagliare, sondare, esaminare, vagliare, controllare, guardare da vicino, esaminare da vicino, guardare con attenzione, esaminare con attenzione, esaminare da vicino, guardare da vicino, esaminare da vicino, impegnarsi, mettersi sotto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola examinar

esaminare, ispezionare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia examinou a cena do crime.
La polizia ha esaminato la scena del crimine.

visitare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O médico examinou o paciente.
Il dottore ha visitato il paziente.

esaminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il paleontologo ha esaminato il fossile.

analizzare, considerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il presente saggio analizza il ruolo delle donne nelle opere di Shakespeare.

esaminare, valutare, sottoporre a esame

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias.
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.

mettere in ordine

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stavo mettendo in ordine delle carte quando ho trovato la tua lettera.

guardare, scrutare, osservare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

controllare, verificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

controllare, ispezionare, verificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O inspetor examinou o restaurante para verificar infrações.
L'ispettore controllò il ristorante in cerca di violazioni del codice.

controllare, verificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stiamo cercando dei voli in offerta per Londra.

scrutare, osservare

verbo transitivo (informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La madre di Judy scrutò la sua gonna e si accigliò.

testare

(medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O médico examinou Mark para tuberculose.
Il dottore ha testato Mark per la tubercolosi.

analizzare

verbo transitivo (analisi cliniche)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Neil está tendo a urina examinada por causa de muitos problemas.
Neil sta facendo analizzare le urine per diversi disturbi.

fare delle analisi a, fare controlli a

verbo transitivo (medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A médica examinou o paciente numa tentativa de encontrar a fonte dos problemas.
La dottoressa fece delle analisi approfondite al paziente nel tentativo di trovare la causa del problema.

esaminare, riesaminare, riconsiderare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por horas depois, ela continuou examinando o que ele lhe contara, mas aquilo ainda não fazia sentido.
Per ore ripensò a ciò che lui gli aveva detto, ma continuava a non capire.

esaminare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A jogadora de xadrez examinou o tabuleiro antes de fazer a próxima jogada.
Lo scacchista ha esaminato la scacchiera prima di fare la mossa successiva.

immergersi in, addentrarsi in

(figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele estava ansioso para fuçar os arquivos antigos descobertos no monastério.
Era impaziente di fare ricerche negli antichi archivi scoperti nel monastero.

sondare, esplorare

(medicina: con strumenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O médico sondou a ferida para ver se havia algum sinal de infecção.
Il medico sonda la ferita per vedere se ci sono segni di infezione.

ispezionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il generale ispezionò le truppe.

dare un'occhiata

(investigar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non ne capisco granché di motori, ma ci darò un'occhiata.

ispezionare, controllare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os funcionários do aeroporto checaram minha bagagem de mão.
Gli ispettori aeroportuali hanno ispezionato il mio bagaglio a mano.

vedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?
Vediamo, cosa dobbiamo fare ora?

esaminare accuratamente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O detetive remexeu as evidências, procurando por pistas.
L'investigatore esaminò accuratamente le prove in cerca di indizi.

ispezionare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esamina attentamente la macchina prima di firmare il modulo.

dare uno sguardo a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai dare al dottore un'occhiata al tuo sfogo cutaneo.

esaminare, analizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il campione di minerale sarà esaminato da un geologo.

dare un'occhiata a

(conhecer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quanto estiver em Nova Iorque, lembre-se de dar uma olhada naquela loja de câmeras que te falei.
Quando sarai a New York assicurati di dare un'occhiata a quel negozio di macchine fotografiche di cui ti ho parlato.

guardare, scorrere

(informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Posso dar uma olhada nessas roupas velhas antes de você jogá-las fora, caso tenha alguma de que eu goste?
Posso passare in rassegna quei vecchi vestiti prima che li butti via per vedere se c'è qualcosa che mi piace?

studiare

verbo transitivo (estudar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pesquisador analisava o tópico rigorosamente.
Il ricercatore ha studiato a fondo l'argomento.

guardare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.
Questo articolo guarda alle somiglianze nel lavoro di questi due filosofi.

scandagliare, sondare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nós sondamos as profundezas do oceano.
Abbiamo scandagliato le profondità dell'oceano.

esaminare, vagliare, controllare

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli uffici del governo devono vagliare attentamente tutti i nuovi assunti.

guardare da vicino, esaminare da vicino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla.

guardare con attenzione, esaminare con attenzione

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esaminare da vicino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'agente esaminò la prova molto da vicino.

guardare da vicino, esaminare da vicino

locução verbal

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Ela examinou com atenção a lápide e conseguiu distinguir a inscrição desbotada.
Guardò con attenzione la lapide e riuscì a giusto a vedere l'iscrizione sbiadita.

impegnarsi, mettersi sotto

locução verbal (figurato: indagare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando era più giovane, Jack era spensierato e spesso marinava la scuola, ma negli ultimi due anni delle superiori si è impegnato sul serio e se l'è cavata bene.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di examinar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.