Cosa significa cura in Spagnolo?

Qual è il significato della parola cura in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cura in Spagnolo.

La parola cura in Spagnolo significa curato, prete, sacerdote, uomo di Dio, rimedio, rimedio curativo, avocado, rimedio, rimedio, antidoto, membro del clero, curare, sotto sale, far asciugare, conciare, tannare, guarire da solo, guarire, andare a posto, conservare sotto sale, mettere sotto sale, curare, guarire, sanare, oliare, ungere, guarire, guarire, curare, guarire, alleviare, incerottare, stagionare, ricomporre, sanare, riconciliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cura

curato

nombre común en cuanto al género (parroco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prete, sacerdote

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El sacerdote condujo a la congregación en oración.
Il sacerdote guidò l'assemblea in preghiera.

uomo di Dio

nombre masculino

Sono un prete, sono un uomo di Dio.

rimedio, rimedio curativo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Richard ritiene che il suo brandy notturno sia curativo.

avocado

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A Carlos le encanta comer aguacates con sal y un poco de jugo de lima.
Karl adora mangiare gli avocado con sale e un po' di succo di lime.

rimedio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La aspirina es un remedio para el dolor de cabeza. Dicen que aguantar la respiración y contar hasta diez es un remedio para el hipo.
L'aspirina è un rimedio per il mal di testa. Trattenere il respiro e contare fino a dieci dovrebbe essere un rimedio per il singhiozzo.

rimedio

(figurado) (figurato: soluzione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El único remedio para este problema es devolverle el dinero al cliente.
L'unico rimedio alla situazione è restituire i soldi alla cliente.

antidoto

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El mejor antídoto contra la depresión es la compañía de los amigos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La madre dei ragazzi suggerì loro di andare insieme a fare una passeggiata come antidoto per le ore trascorse giocando al computer.

membro del clero

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

curare

verbo transitivo (malattia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedes curar el cáncer solo haciendo dieta.
Non puoi curare il cancro soltanto con una dieta.

sotto sale

verbo transitivo (comida) (cibi: con sale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Este jamón está curado, no cocido.
Questo prosciutto non è cotto, è trattato con conservanti.

far asciugare

(construcción)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una vez volcado, hay que curar el concreto.
Una volta versato, il cemento deve asciugare.

conciare, tannare

(cuoio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom curtió la piel de vaca.
Tom conciò la vacchetta.

guarire da solo

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las heridas por desgarro suelen tardar mucho en curar
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È vero che un cuore infranto guarisce da solo col tempo.

guarire, andare a posto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo.
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.

conservare sotto sale, mettere sotto sale

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ese productor es el que mejor cura los jamones por aquí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mettere gli alimenti sotto sale è uno dei più antichi metodi di conservazione.

curare, guarire, sanare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta droga cura la constipación.
Il farmaco cura la costipazione.

oliare, ungere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Es mejor curar una sartén de hierro fundido antes de usarla.
Prima di usare la padella di ghisa è bene ungerla.

guarire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La herida aún no ha sanado por completo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.

guarire, curare

(generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.
Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.

guarire, alleviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.
Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.

incerottare

(persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.
Non preoccuparti, i dottori di incerotteranno per bene in men che non si dica.

stagionare

(licor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aquí es donde maduramos el vino.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Qui è dove stagioniamo il formaggio per la vendita.

ricomporre, sanare, riconciliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas.
Dopo la guerra molti vollero ricomporre i vecchi dissapori.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di cura in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.