Cosa significa bursting in Inglese?

Qual è il significato della parola bursting in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bursting in Inglese.

La parola bursting in Inglese significa che esplode, che scoppia, scoppio, rottura, detonare, esplodere, rompersi, rompere, strappare, comparire, apparire, bucato, rotto, colpo, scarica, raffica, esplosione, rottura, essere pieno di, pieno zeppo, pieno come un uovo, scoppiare, punto di rottura, limite della pazienza, traboccare di, pieno di , strapieno di , zeppo di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bursting

che esplode, che scoppia

adjective (exploding)

There was a sudden release of air from the bursting balloon.

scoppio

noun (exploding)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bursting of the balloon frightened the cat.

rottura

noun (breaking, tearing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The flood was caused by the bursting of the riverbank.

detonare, esplodere

intransitive verb (explode)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The water balloon burst when it hit the teacher's leg.
Il palloncino pieno d'acqua ha colpito la gamba della maestra ed è esploso.

rompersi

intransitive verb (rupture)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Marty was taken to the hospital in an ambulance when his appendix burst.
Quando gli si è rotta l'appendice, Marty è stato portato in ospedale con l'ambulanza.

rompere

transitive verb (cause rupture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stress of her new job caused Carolyn to burst a blood vessel in her eye.
Per via dello stress dovuto al nuovo lavoro, a Carolyn si è rotto un vaso sanguigno dell'occhio.

strappare

transitive verb (break, tear [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry laughed so hard, he burst his trousers.
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni.

comparire, apparire

intransitive verb (emerge, come into view) (emergere, farsi conoscere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The Beatles burst onto the music scene in the early 1960s.
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

bucato

adjective (balloon, tire: punctured)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A burst tire caused the driver to lose control of his vehicle.
Il conducente ha perso il controllo del veicolo a causa di una ruota bucata.

rotto

adjective (appendix: ruptured) (appendice)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Abdominal pain and a very high temperature can signal a burst appendix.
Dolore addominale e febbre molto alta possono indicare l'appendicite rotta.

colpo

noun (outbreak of gunfire, etc.) (arma da fuoco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was wounded by a burst of mortar fire.
È stato ferito da un colpo di mortaio.

scarica, raffica

noun (sudden emission)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
With a burst of energy, Joy surpassed the other runners and won the race.
Con una scarica d'energia, Joy sorpassò tutti gli altri corridori e vinse la gara.

esplosione

noun (explosion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We could see the burst of fireworks miles away.
Vedevamo le esplosioni dei fuochi d'artificio a miglia di distanza.

rottura

noun (rupture)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The river has been dangerously high since the burst at the dam.
Dopo la rottura della diga, il livello del fiume è pericolosamente alto.

essere pieno di

verbal expression (figurative (be full of [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pieno zeppo, pieno come un uovo

adjective (figurative (overfull, packed full)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My suitcase is already bursting at the seams -- how can I pack my souvenirs?
La mia valigia è già stracolma, come faccio a metterci i souvenir?

scoppiare

adjective (tearing because it is stretched)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I've got to lose weight; my pants are bursting at the seams.
Devo perdere peso: mi scoppiano i pantaloni.

punto di rottura

noun (when normal capacity exceeded)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite della pazienza

noun (figurative (when [sb] loses self-control)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

traboccare di

adjective (informal, figurative (full of: emotion) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When she won the scholarship, her parents were bursting with pride.
Quando ha vinto la borsa di studio i suoi genitori traboccavano di orgoglio.

pieno di , strapieno di , zeppo di

adjective (informal (container, bag: full)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bursting in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.