Cosa significa buck in Inglese?
Qual è il significato della parola buck in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare buck in Inglese.
La parola buck in Inglese significa dollaro, cervo, coniglio maschio, maschio, scalciare, sgroppare, maschio, dollaro, sgroppata, cervo, strattonare, opporsi a, disarcionare, respingere, disarcionare, stare su col morale, rallegrare, addio al celibato, affare, nudo come un verme, denti da cavallo, andare controcorrente, fregare il sistema, essere in controtendenza, andare in controtendenza, opporsi a, impegnarsi di più, con i denti da coniglio, fare soldi facili, passare la palla, la responsabilità è solo mia, ragazzo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola buck
dollaronoun (US, slang (US dollar) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Bobby bought a pair of pants for only five bucks. Bobby ha comprato un paio di pantaloni per soli cinque dollari. |
cervonoun (male deer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A majestic buck stood in the path ahead of the hikers. Un cervo maestoso stava sul cammino degli escursionisti. |
coniglio maschionoun (male rabbit, hare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The buck darted across the road. Un coniglio maschio ha attraversato la strada di corsa. |
maschionoun (male animal) (di alcune specie animali) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) To breed goats, you need one buck and several nannies. Per far riprodurre le capre servono un maschio e diverse femmine. |
scalciare, sgroppareintransitive verb (horse: kick back legs) (cavalli) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The cowboy held on desperately as his horse bucked. Il cowboy faticava a stare in sella mentre il cavallo scalciava. |
maschioadjective (animal: male) (animali) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") A buck deer paused at the stream and sniffed the air. Un cervo maschio si fermò al ruscello e fiutò l'aria. |
dollaronoun (Can, slang (Canadian dollar) (canadese) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I paid four thousand bucks for that car. Questa macchina mi è costata quattromila dollari. |
sgroppatanoun (act of bucking) (cavalli, animali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) After the last buck, which caused Teddy to injure a rib, he wasn't eager to get back on a horse. Teddy, dopo l'ultima sgroppata in cui si fece male a una costola, non moriva certo dalla voglia di tornare a cavallo. |
cervonoun (South Africa (deer or antelope) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
strattonareintransitive verb (vehicle: move jerkily) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") My car is bucking all over the place; something's up with the transmission. La mia macchina va tutta a strattoni, ci dev'essere la trasmissione guasta. |
opporsi a(figurative (reject, oppose) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Congress bucked against the president's proposal. Il congresso si è opposto alla proposta del presidente. |
disarcionaretransitive verb (horse: toss rider off) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") That black horse bucks anyone who tries to mount it. Quel cavallo nero disarciona chiunque provi a domarlo. |
respingeretransitive verb (figurative (oppose, reject) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The students bucked the idea of rescheduling the final exam. Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale. |
disarcionarephrasal verb, transitive, separable (animal: throw rider off) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
stare su col moralephrasal verb, intransitive (informal (become more cheerful) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Buck up, you'll have another chance tomorrow! Stai su col morale, domani avrai un'altra possibilità! |
rallegrarephrasal verb, transitive, separable (informal (make more cheerful) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Con quella musica hai rallegrato la festa. |
addio al celibatonoun (party for a husband-to-be) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Bachelor parties tend to be wild and crazy. We're going to a nightclub for Simon's stag do. Gli addii al celibato tendono ad essere pazzi e sfrenati. Per l'addio al celibato di Simon andremo in un night club. |
affarenoun (US, slang (value for money) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This computer is last year's model, but it has great bang for your buck. È un modello di computer dell'anno scorso, ma è un vero affare. |
nudo come un vermeadjective (US, informal (completely nude) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") When no one was around, he swam buck naked. |
denti da cavalloplural noun (informal (prominent upper front teeth) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
andare controcorrenteverbal expression (informal (do [sth] unconventional) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fregare il sistemaverbal expression (informal (do [sth] opposed) (colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere in controtendenza, andare in controtendenzaverbal expression (go against what is usual) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
opporsi a(go against convention) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
impegnarsi di piùverbal expression (informal (work harder) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
con i denti da coniglioadjective (having prominent front teeth) (figurato, informale) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
fare soldi faciliverbal expression (informal (make money quickly) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
passare la pallaverbal expression (slang, figurative (put blame on [sb] else) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He never admits to his mistakes at work but always passes the buck instead. Non riconosce mai i suoi sbagli sul lavoro; al contrario, passa sempre la palla agli altri. |
la responsabilità è solo miainterjection (informal (taking responsibility) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
ragazzonoun (dated, figurative (vigorous young man) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I saw a tall young buck go into the barber shop next to the pharmacy. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di buck in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di buck
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.