Cosa significa bless in Inglese?

Qual è il significato della parola bless in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bless in Inglese.

La parola bless in Inglese significa benedire, benedire, donare, benedire, ricevere in dono, ricevere in dote, che meraviglia!, che bello!, che carino!, onorare, perbacco!, accidenti!, per Dio!, salute, che tu sia benedetto!, che Dio ti benedica!, Sei un tesoro!, Dio ti benedica, che Dio ti benedica, Dio ti protegga, Dio ti benedica. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bless

benedire

transitive verb (place, object: make holy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The holy man blessed the new house.
Il padre ha benedetto la casa nuova.

benedire

transitive verb (person: give a blessing to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The priest blessed the congregation.
Il prete benedì la congregazione.

donare

transitive verb (often passive (endow, gift: with [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nature has blessed her with good looks and intelligence.
La natura le ha donato un bell'aspetto e intelligenza.

benedire

transitive verb (ask God to protect [sb/sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please bless this house.
Per favore, benedici questa casa.

ricevere in dono, ricevere in dote

transitive verb (often passive (give health or happiness to [sb/sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joan has five children and ten beautiful grandchildren; life has blessed her.
Joan ha cinque figli e dieci bei nipoti: è stata baciata dalla fortuna.

che meraviglia!, che bello!, che carino!

interjection (UK, informal (affection, pity)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Look at the kitten, snuggling up with the baby. Bless!
Guarda il gattino che si accoccola al bambino. Che bello!

onorare

transitive verb (worship: God)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Bless the name of Jesus", sang the choir.
Il coro cantò "Onorate il nome di Cristo".

perbacco!, accidenti!

interjection (surprise)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well, bless my soul! You're Professor Howe's daughter? Really?
Accidenti! Sei davvero la figlia del professor Howe?

per Dio!

interjection (archaic (expressing disapproval, impatience)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

salute

interjection (said when [sb] sneezes) (dopo uno starnuto)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Bless you!" said Suzie when I sneezed.
"Salute!" Ha detto Suzie dopo che ho starnutito.

che tu sia benedetto!, che Dio ti benedica!

interjection (gratitude, affection) (religioso)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Bless you for helping us in our hour of need.
Che Dio ti benedica per averci aiutato nel momento del bisogno.

Sei un tesoro!

interjection (informal (affection, endearment)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Dio ti benedica, che Dio ti benedica, Dio ti protegga

interjection (Christian well-wishing) (cristiano)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You're moving away? Well, good luck and God bless!
Te ne vai? Beh, buona fortuna e che Dio ti benedica!

Dio ti benedica

interjection (Christian well-wish)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
God bless you and keep you safe, my child.
Che Dio ti benedica e ti protegga, bambina mia.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bless in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.