Cosa significa banda in Portoghese?

Qual è il significato della parola banda in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare banda in Portoghese.

La parola banda in Portoghese significa gruppo musicale, gruppo, complesso, band, gruppo, dalle proprie parti, ensemble, striscia, banda, fumetto, giornalino a fumetti, fanfara, banda di ottoni, fumettista, disegnatore, vignetta, vignetta, striscia, a fascia bianca, larghezza di banda, banda larga, colonna sonora, capobanda, capobanda, direttore della banda, suonatore, membro di gruppo musicale, tamburo maggiore, capobanda, fumetto, jug band, banda militare, fanfara, banda, prova musicale, prova musicale, gruppo punk, complesso punk, complesso rock, banda stretta, majorette, impronta a terra, impronta, gruppo spalla, gruppo apriconcerto, a banda larga, battistrada. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola banda

gruppo musicale, gruppo, complesso, band

(grupo musical)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela tocava clarinete na banda da escola.
Suoneranno tre gruppi diversi al concerto.

gruppo

substantivo feminino (musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os Rolling Stones são minha banda favorita.
I Rolling Stones sono il mio gruppo preferito.

dalle proprie parti

(figurativo - vizinhança, área) (colloquiale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Passa a trovarmi, la prossima volta che sei dalle mie parti.

ensemble

(grupo musical)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'era un complesso musicale di archi che suonava al ristorante.

striscia

substantivo feminino (listra)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A faixa de tinta amarela no meio da pista não é uma faixa para motocicletas.
La doppia striscia continua in mezzo alla strada non è una corsia per le moto!

banda

(de rádio) (frequenze)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Em qual banda de frequência fica aquela estação?
Su che banda è quella stazione radio?

fumetto, giornalino a fumetti

(BRA, livro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Da bambino collezionavo fumetti.

fanfara

(toque de trompas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda di ottoni

(musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La banda di ottoni guiderà la processione funebre lungo Bourbon Street.

fumettista, disegnatore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vignetta

(BRA, história cômica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jerry diz que lê o jornal todos os dias, mas na verdade ele só lê as tirinhas.
Jerry dice di leggere il giornale ogni giorno, ma in realtà guarda solo le vignette.

vignetta, striscia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hai letto il fumetto di oggi? È divertentissimo!

a fascia bianca

(pneus) (pneumatici)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

larghezza di banda

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La larghezza di banda è molto migliore in città che in campagna.

banda larga

(internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dove viviamo non c'è banda larga, per cui dobbiamo usare il satellite.

colonna sonora

(BRA, de filme: música)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La colonna sonora comprendeva molti brani degli anni Sessanta.

capobanda

(musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capobanda, direttore della banda

(musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

suonatore, membro di gruppo musicale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tamburo maggiore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il tamburo maggiore guidava la banda lungo il percorso della sfilata.

capobanda

(di banda musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vedemmo sfilare la banda musicale con in testa l'immancabile capobanda.

fumetto

(BRA) (giornalino a fumetti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Em criança, eu adorava ler revistas em quadrinho. As revistas em quadrinho de Super-Homem eram as minhas favoritas.
Da bambino adoravo leggere fumetti. I fumetti di Superman erano i miei preferiti.

jug band

(tocando instrumentos improvisados)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda militare, fanfara

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda

(musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu costumava tocar clarinete em uma banda marcial.
Suonavo il clarinetto nella banda.

prova musicale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho le prove musicali dopo la scuola dalle 16 alle 18.

prova musicale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi sono intrufolato nella stanza d'albergo per vedere le prove musicali degli U2.

gruppo punk, complesso punk

(grupo que toca rock anárquico) (musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Negli anni '80 molti giovani sognavano di creare un gruppo punk, proprio come i Sex Pistols.

complesso rock

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banda stretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

majorette

(ragazza in divisa che anticipa un corteo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impronta a terra, impronta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os pneus tem uma larga banda de rodagem.
Le gomme hanno un'ampia impronta a terra.

gruppo spalla, gruppo apriconcerto

(concerto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il gruppo di mio figlio è stato il gruppo apriconcerto al concerto dei Rolling Stones.

a banda larga

adjetivo (internet)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ti serve una connessione a banda larga per vedere video in streaming.

battistrada

substantivo feminino (de pneu) (pneumatici, veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Preciso de pneus novos; não há mais muita banda de rodagem nestes.
Ho bisogno di gomme nuove, su queste non c'è più molto battistrada.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di banda in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.