Hvað þýðir repartir í Spænska?
Hver er merking orðsins repartir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota repartir í Spænska.
Orðið repartir í Spænska þýðir dreifa, hluta, úthluta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins repartir
dreifaverb Era la primera vez que los franceses veían a tantos Testigos en la calle repartiendo tratados. Fólk hafði aldrei áður séð svona marga votta dreifa smáritum á götum úti. |
hlutaverb |
úthlutaverb |
Sjá fleiri dæmi
Escuchen, me encantaría quedarme a charlar pera estay un poca atrasado y tenga todos estas regalas para repartir. Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar. |
Accede a contratarte y repartir el aumento de mi ganado mientras esté fuera. Hann samūykkti ađ ráđa ūig og skipta afkvæmum gripanna međan ég er í burtu. |
Y era la verdad, pues el hermano se dedicaba a repartir leche a domicilio. Og það var satt. Þessi bróðir bar út mjólk. |
12 Por tanto, le repartiré una porción con los grandes; y él dividirá el botín con los fuertes, porque derramó su alma hasta la muerte, y fue contado con los transgresores; y llevó los pecados de muchos e aintercedió por los transgresores. 12 Þess vegna mun ég gefa honum mikinn hlut, og herfanginu mun hann deila með hinum öflugu. |
Las que calculen que no alcanzarán a repartir podrán entregárselas a un acomodador al entrar al local de asamblea. Ef þið eigið boðsmiða afgangs og sjáið ekki fram á að geta notað þá alla skuluð þið afhenda salarvörðum miðana þegar þið komið á mótsstaðinn. |
Porque les voy a repartir unos cuantos. Ég er međ sendingu. |
* Creían que era mejor venderlo y repartir el dinero entre los pobres. * Þeim fannst að það hefði átt að selja olíuna og gefa fátækum andvirðið. |
Recuerde a los publicadores que entreguen todos los tratados que no hayan alcanzado a repartir para que otros los usen. Minnið boðbera á að skila eintökum af Guðsríkisfréttum sem þeir munu ekki ná að dreifa fyrir lok átaksins þannig að aðrir geti notað þau. |
La tarea principal del centro administrativo consiste en organizar la predicación y repartir publicaciones a las congregaciones de testigos de Jehová del país. Aðalverkefni stjórnarmiðstöðvarinnar er að skipuleggja prédikunarstarf votta Jehóva í landinu og afgreiða rit til safnaða þeirra. |
No organizó una campaña electoral extensa; todo lo que recuerdo es que mi padre nos pidió a mis hermanos y a mí que fuéramos de casa en casa a repartir volantes y a instar a la gente a votar por Paul Christofferson. Hann fór ekki í umfangsmikla kosningabaráttu – ég minnist þess einungis að faðir minn fékk mig og bræður mína til að dreifa auglýsingapésum í hús, til að hvetja fólk til að kjósa Paul Christofferson. |
Así, el trabajo se repartirá; pero lo que es aún más importante, los ancianos y los siervos ministeriales capacitados se beneficiarán de la experiencia de diversos oradores y maestros competentes. Með þessu móti dreifist vinnuálagið og öldungar og þjónar njóta góðs af þeirri fjölbreyttu reynslu sem ræðumenn og kennarar geta miðlað. |
A Jesús le complace el que Zaqueo prometa repartir sus posesiones, pues dice: “Este día ha venido la salvación a esta casa, porque él también es hijo de Abrahán. Jesús gleðst yfir því að Sakkeus skuli heita að útbýta eigum sínum því hann segir: „Í dag hefur hjálpræði hlotnast húsi þessu, enda er þessi maður líka Abrahams sonur. |
Sucedió también cuando era un joven poseedor del Sacerdocio Aarónico con la asignación de repartir la Santa Cena. Það gerðist þegar ég var nýr Aronsprestdæmishafi og mér var falið að útdeila sakramentinu. |
Tienen que repartir el pastel en partes iguales. Þú verður að deila kökunni jafnt. |
Anime a todos a esforzarse por repartir sus impresos. Hvetjið alla til að leggja á sig aukið erfiði til að dreifa öllum sínum skammti af Fréttum um Guðsríki. |
Tal vez el primer deber del sacerdocio que cumpla sea repartir la Santa Cena el próximo domingo. Hann kann að vænta þess að fyrsta prestdæmisskylda hans næsta sunnudag verði að bera út sakramentið. |
5 Cómo abarcar el territorio. En vez de repartir el tratado en las calles, concéntrense en abarcar tanto territorio de casa en casa y de negocios como sea posible. 5 Hvernig á að fara yfir svæðið? Til að komast yfir sem mest svæði skaltu einbeita þér að því að dreifa fréttaritinu hús úr húsi og í fyrirtækjum frekar en á götum úti. |
¿Para qué repartir la recompensa? Hví gefa ūriđjung af verđlaunafénu? |
Él me dijo que debía empezar a repartir por la parte de atrás del salón, en la sección de en medio, y que él se colocaría al otro lado de la misma sección y juntos nos dirigiríamos hacia delante. Hann sagði mig eiga að byrja á því að útdeila aftast í miðhluta kapellunnar og að hann yrði á móti mér í sama hluta og þannig útdeildum við fram að fremsta bekk. |
Tu hermana Ingibjörg y yo hemos discutido... cómo vamos a repartir la herencia. Við lmba systir vorum svona að ræða hvernig við ættum að skipta upp búinu. |
Sin embargo, en la década de los setenta, se llegó a la conclusión de que era necesario repartir esa responsabilidad entre varios ancianos. Upp úr 1970 voru gerðar breytingar þannig að hópur öldunga í stað einstaklinga færi með umsjónina. |
En la historia de José Smith se indica: “Por la tarde, ayudé a los otros presidentes a repartir la Santa Cena del Señor a los de la Iglesia, recibiéndola de los Doce, a quienes correspondía el privilegio de oficiar en la mesa sagrada ese día. Í sögu Josephs Smith segir„Um miðjan dag aðstoðaði ég aðra forseta við að deila út kvöldmáltíð Drottins til safnaðarins, en við henni tókum við af hinum tólf, sem nutu þeirra forréttinda þann dag að þjóna við hið heilaga borð. |
¿A quién representas al repartir la Santa Cena? Fulltrúi hvers ert þú þegar þú útdeilir sakramentinu? |
Nuestro objetivo no es sencillamente repartir publicaciones. Markmið okkar er ekki einungis það að dreifa ritum. |
Propóngase repartir todas sus invitaciones. Söfnuðirnir ættu að leggja sig fram við að dreifa öllum boðsmiðunum sem þeim hefur verið úthlutað. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu repartir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð repartir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.