Hvað þýðir rendir cuentas í Spænska?
Hver er merking orðsins rendir cuentas í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rendir cuentas í Spænska.
Orðið rendir cuentas í Spænska þýðir tíðindi, fregnir, fréttir, að svara, svara fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rendir cuentas
tíðindi(report) |
fregnir(report) |
fréttir(report) |
að svara(to answer) |
svara fyrir
|
Sjá fleiri dæmi
Por consiguiente, debe rendir cuentas a Cristo y, en último término, a Dios. Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði. |
Llegará la hora de rendir cuentas, el momento de nivelar la balanza. Það er tími reikningsskila ‒ já, tími endanlegs uppgjörs. |
“Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios.” „Sérhver af oss [skal] lúka Guði reikning fyrir sjálfan sig.“ |
“Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios.” (ROMANOS 14:12.) „Sérhver af oss [skal] lúka Guði reikning fyrir sjálfan sig.“ — RÓMVERJABRÉFIÐ 14:12. |
Otros, tal vez desean en su fuero interno evitar tener que rendir cuentas. Hjá öðrum getur orsökin verið dulin löngun til að skjóta sér undan ábyrgð. |
Espero que pueda rendir cuentas por sus actos. Ég bũst viđ ađ ūú getir gert grein fyrir hegđun ūinni! |
Pronto, cuando Dios ponga fin al inicuo sistema de cosas actual, la cristiandad trinitaria tendrá que rendir cuentas. Þegar Guð innan skamms bindur enda á núverandi illa heimsskipan mun kristni heimurinn með sínum þrenningarátrúnaði verða krafinn reikningsskapar. |
(Jeremías 8:15, 20.) Para Judá había llegado el tiempo de rendir cuentas. (Jeremía 8:15, 20) Nú var runnin upp reikningsskilatími fyrir Júda. |
¿A quién deben rendir cuentas todos los cristianos? Hverjum þarf hver einstakur kristinn maður að standa reikningsskap? |
Por consiguiente, añadió: “Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios” (Romanos 14:4, 12). Síðan hélt hann áfram: „Því skal þá sérhver af oss lúka Guði reikning fyrir sjálfan sig.“ |
Si usamos nuestra riqueza para enseñorearnos de otros, tendremos que rendir cuentas a Jehová. Ef við notum auð okkar til að drottna yfir öðrum mun Jehóva krefja okkur reikningsskapar. |
20 La Biblia indica claramente que tanto naciones como individuos tendrán que rendir cuenta al Señor Soberano Jehová. 20 Biblían bendir greinilega á að menn og þjóðir verði að standa alvöldum Drottni Jehóva reikningsskap. |
Pero de todos se espera que cumplan sus deberes fielmente, pues todos deben rendir cuentas a Dios (Heb. Allir eiga engu að síður að rækja skyldur sínar af trúmennsku og allir þurfa að „lúka [Guði] reikning“. – Hebr. |
A Eva le atrajo la idea de tomar sus propias decisiones sin tener que rendir cuentas a nadie. Það höfðaði til Evu að geta tekið sjálf ákvarðanir án — þess að þurfa að standa einhverjum öðrum reikningsskap. |
“Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios.” (ROMANOS 14:12.) „Því skal þá sérhver af oss lúka Guði reikning fyrir sjálfan sig.“ — RÓMVERJABRÉFIÐ 14:12. |
1 El tiempo en que toda la humanidad rendirá cuentas está cerca. 1 Allt mannkynið nálgast tíma reikningsskilanna. |
8. a) ¿Cómo indicó Pablo que tendremos que rendir cuenta de nosotros mismos a Jehová Dios? 8. (a) Hvernig benti Páll á að við yrðum að standa Jehóva Guði reikning fyrir sjálfa okkur? |
Si fracasas, rendirás cuentas. Bregðist það svarar þú til saka. |
Esto había incrementado la responsabilidad de ellos en cuanto a rendir cuentas a su Rey en funciones. Það hafði aukið enn ábyrgð þeirra gagnvart honum. |
Tendrán que rendir cuentas por su actitud. Þeir verða að svara til saka fyrir það. |
Todos hemos de rendir cuentas Allir þurfa að standa Guði reikning |
Nehemías sabía muy bien que debía rendir cuentas a Dios. Nehemía vissi mætavel að hann þyrfti að standa Guði reikningsskap gerða sinna. |
La Biblia dice: “Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios” (Romanos 14:12). Í Biblíunni segir: „Þannig skal sérhvert okkar gera Guði skil á sjálfu sér.“ — Rómverjabréfið 14:12. |
Sin competencia, no es necesario mantener la calidad ni rendir cuentas. Án samkeppni, er engin ūörf ađ viđhalda gæđum eđa ábyrgđ. |
¿Cómo afecta a nuestra libertad el que tengamos que rendir cuentas a Dios? Hvernig áhrif hefur ábyrgð gagnvart Guði á frelsi okkar? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rendir cuentas í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð rendir cuentas
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.