Hvað þýðir probar í Spænska?
Hver er merking orðsins probar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota probar í Spænska.
Orðið probar í Spænska þýðir smakka, bragða, máta, að vitna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins probar
smakkaverb (Sentir el sabor o calidad de algo.) Es una pena que nunca probarás mis taquitos. Leitt ađ Ūú fáir aldrei ađ smakka taquitos hjá mér. |
bragðaverb |
mátaverb Primero eres su anfitriona y un segundo después les estás probando los zapatos. Ađra stundina ertu gestgjafi og ūá næstu mælirđu fætur gestsins til ađ máta skķ. |
að vitnaverb |
Sjá fleiri dæmi
Probar tu Expulsor. Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi. |
En nuestros tiempos, no cabe duda de que el Diablo está aún más frenético, muy ocupado en un último y desesperado intento de probar su alegación, ahora que el Reino de Dios está firmemente establecido y posee súbditos y representantes leales en toda la Tierra. (Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina. |
¡ Tienen que probar ese tubo! Reynið stöngina! |
Los negros quieren probar Los negros quieren mentir Negrar vilja reyna Negrar vilja liggja |
5 En la siguiente llamada puede probar esta sugerencia para comenzar un estudio: 5 Þegar þú hringir til að fylgja fyrra símtalinu eftir gætir þú reynt þessa aðferð til að koma á biblíunámskeiði: |
Dicen: “Si reúnes el valor para dar el paso y probar algo nuevo, podrás ver el espíritu de Jehová en acción”. Þau starfa í Wallkill og segja: „Ef maður hefur hugrekki til að fara út fyrir þægindahringinn fær maður að sjá hvernig andi Jehóva starfar.“ |
- Si no puedes vivir en paz contigo mismo, tendré que hacerte probar la correa Ef þú getur ekki haft frið við sjálfan þig, þá er þér hollast að smakka vöndinn. |
En cierta ocasión, Jesús empleó un suceso reciente para probar la falsedad del concepto de que las tragedias les sobrevienen a quienes lo merecen. Einu sinni notaði Jesús nýafstaðinn atburð til að hrekja þá ranghugmynd að þeir sem verðskulda ógæfu verði fyrir henni. |
5 En cierta ocasión, Jesús, siguiendo su método, se valió de una serie de ilustraciones para probar a la muchedumbre y alejar a los que solo tenían un interés superficial en el Reino. 5 Er Jesús var einhverju sinni að kenna miklum mannfjölda notaði hann nokkrar líkingar, eins og hann var vanur, til að prófa menn og aðgreina þá sem höfðu aðeins yfirborðslegan áhuga á Guðsríki. |
Nunca podría probar que también hay otros modos Ég gat aldrei sannað að það væru aðrar leiðir |
A los chicos de tu edad les gusta experimentar y probar cosas nuevas con animales. Strákar á ūínum aldri eru kannski ađ prķfa sig áfram og reyna nũja hluti međ dũrum. |
Algunas de las bebidas contenían alcohol y Karen sabía que iba en contra de los mandamientos del Señor que ella las probara. Nokkrir drykkjanna voru áfengir og Karen vissi að hún myndi brjóta boðorð Drottins ef hún drykki af þeim. |
Como yo era el menor y deseaba sentirme integrado, me convencieron para que saltara y la probara. Þar sem ég var yngstur og langaði til að passa í hópinn, var ég talaður til að hoppa ofan í holuna og prófa hana. |
Habían sido instrumentos voluntarios de la expansión colonial y habían competido unas con otras por probar cuán patrióticas eran, lo cual estimuló el nacionalismo. Þær höfðu verið viljug verkfæri nýlendustefnunnar og reynt að skara hver fram úr annarri í að sanna ættjarðarást sína, og með því höfðu þær hvatt til þjóðernishyggju. |
16 Por supuesto, a menudo estos ajustes en cuanto a prácticas inmundas sirvieron para probar la lealtad del pueblo de Dios. 16 Að sjálfsögðu hafa slíkar leiðréttingar, þar sem óhreinar athafnir hafa átt í hlut, oft verið prófraun á hollustu þjóna Guðs. |
¿Vemos en ellas oportunidades de participar en limpiar de oprobio el nombre de Jehová y probar que el Diablo es un mentiroso? Lítum við á þær sem tækifæri til að eiga hlut í að hreinsa nafn Jehóva af smán og sanna djöfulinn lygara? |
Sin embargo, este conflicto se debe en parte a las declaraciones falsas o imposibles de probar efectuadas por ambos bandos. Þessi átök eru að sumu leyti sprottin af röngum eða ósannanlegum fullyrðingum úr herbúðum beggja. |
¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar? Hvað telur þú vera satt þrátt fyrir að þú getir ekki sannað það? |
Algunos de ellos hasta dedican su vida al vano intento de probar sus hipótesis equivocadas (Jeremías 17:9). Síðan eyða þeir allri ævinni í að reyna árangurslaust að verja það sem þeir hafa ranglega lagt trúnað á. — Jeremía 17:9. |
20 Los taoístas se pusieron a probar varias técnicas, como la meditación, los ejercicios respiratorios y la dietética, que supuestamente retardaban el deterioro corporal y la muerte. 20 Taóistar fóru að gera tilraunir með hugleiðslu, öndunaræfingar og mataræði sem talið var að gæti seinkað hrörnun líkamans og dauða. |
El apóstol Pablo animó a sus compañeros cristianos a aprovechar al máximo su “facultad de raciocinio” a fin de ‘probar para sí mismos lo que es la buena y la acepta y la perfecta voluntad de Dios’ (Romanos 12:1, 2). Páll postuli hvatti trúsystkini sín til að nota ‚skynsemina‘ til að fá að „reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“ — Rómverjabréfið 12:1, 2, Biblían 1912. |
En cuanto a esto, Michelle, que ha cuidado de su madre durante tres episodios de cáncer, relata: “Si mamá quiere probar otro tratamiento o consultar a otro especialista, la ayudo en su búsqueda. Michelle hefur hjálpað móður sinni sem hefur í þrígang barist við krabbamein. Hún skýrir svo frá: „Ef móðir mín vill reyna aðra meðferð eða fá álit annars sérfræðings hjálpa ég henni við leitina. |
Tu padre iba a quemar a esa gente solamente para probar algo. Fađir ūinn ætlađi ađ myrđa ūetta fķlk bara til ađ koma skođun sinni á framfæri. |
Una manera de probar que tenemos fe en Jesús es haciendo lo posible por imitarlo, tanto en lo que decimos como en lo que hacemos (Juan 13:15). Ein leið til að sýna að við trúum á Jesú er að gera okkar besta til að líkja eftir honum, bæði með orðum okkar og verkum. — Jóhannes 13:15. |
¿Qué estás tratando de probar? Hvađ ertu ađ reyna ađ sanna? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu probar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð probar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.