Hvað þýðir pengemis í Indónesíska?
Hver er merking orðsins pengemis í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pengemis í Indónesíska.
Orðið pengemis í Indónesíska þýðir beiningamaður, betlari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pengemis
beiningamaðurnoun Dihadapkan pada dosa dan kematian, saya juga berdiri di hadapan Juruselamat sebagai pengemis. Ég er einnig beiningamaður frammi fyrir frelsaranum, er ég tekst á við synd og dauða. |
betlarinoun Dengan rasa heran, pengemis yang rendah hati itu menyahut, ”Aneh juga bahwa kamu tidak tahu dari mana Ia datang, sedangkan Ia telah memelekkan mataku.” Hinn auðmjúki betlari svarar undrandi: „Þetta er furðulegt, að þér vitið ekki, hvaðan hann er, og þó opnaði hann augu mín.“ |
Sjá fleiri dæmi
Tolong aku! " nak bergaduh, pengemis? Hjālpađu mér! " Viljiđ ūiđ leika, ræflar? |
ORANG-TUA pengemis yang dulunya buta itu merasa takut ketika dihadapkan kepada orang-orang Farisi. FORELDRAR betlarans, sem verið hafði blindur, verða skelkaðir þegar þeir eru kallaðir fyrir faríseana. |
Mereka hanyalah pengemis yang dapat menghitung nilai mereka. Ađeins betlarar geta taliđ virđi sitt. |
Mengemis padamu lebih hina daripada engkau mengemis pada mereka.. Ađ biđja ūig er mér til meiri hneisu en ūér ađ biđja ūá. |
Penderita kusta, pengemis buta, dan orang lain yang butuh bantuan mendapati bahwa Yesus siap dan rela menolong mereka. Hann var alltaf boðinn og búinn að liðsinna holdsveikum, blindum beiningamönnum og öðrum bágstöddum. |
2 Tiba-tiba, kedua pengemis itu mendengar suara ribut-ribut. 2 Skyndilega heyra þeir að eitthvað er um að vera. |
▪ Argumen yang logis apa dari si pria pengemis membangkitkan amarah orang Farisi? ▪ Hvaða skýrum rökum mannsins reiðast farísearnir? |
Itu dibanjiri Romawi apsintus dan pengemis- kutu, yang terakhir menempel saya pakaian untuk buah semua. Það var umframmagn með Roman malurt og beggar- ticks, sem á síðasta fastur til minn föt fyrir alla ávexti. |
3 Lima belas abad kemudian, Yesus Kristus menyembuhkan seorang pengemis buta dekat kota Yerikho yang telah dibangun kembali. 3 Fimmtán öldum síðar læknaði Jesús Kristur blindan betlara í grennd við Jeríkó sem hafði þá verið endurbyggð. |
Bukankah Kita Semua Adalah Pengemis? Erum vér ekki öll beiningamenn? |
Kami menilai bahwa uang yang dikumpulkan dengan mengemis-ngemis atas nama Tuan kita adalah tidak sopan, tidak diperkenan olehnya, dan tidak mendatangkan berkatnya atas para pemberi ataupun pekerjaan yang dilakukan.” Við teljum að það sé móðgandi og ótækt í augum Drottins að afla fjár með ýmiss konar betli í nafni hans, og hann blessi hvorki gefendurna né verkið sem er unnið fyrir féð.“ |
Para penginjil televisi dari sekte-sekte Protestan Susunan Kristen merupakan contoh yang mencolok: penipu-penipu yang melucuti kawanan mereka, membangun imperium-imperium jutaan dollar, berkencan dengan pelacur-pelacur, mencucurkan air mata buaya ketika mereka sendiri dibuka kedoknya, dan terus mengemis uang, selalu lebih banyak uang. Sjónvarpsprédikarar mótmælenda innan kristna heimsins eru augljóst dæmi: Loddarar sem rýja hjarðir sínar, byggja upp milljónaveldi, leggja lag sitt við vændiskonur, gráta krókódílatárum þegar þeir eru afhjúpaðir og betla linnulaust peninga, meiri og meiri peninga. |
Sebuah rekening pengemis kotak kosong, Hijau tanah pot, kandung kemih, dan biji pengap, A fátæklegu mið af tómum kassa, Green earthen potta, blöðrur og musty fræ, |
Bukan waktunya untuk mengemis. Nú er ekki hægt ađ grátbiđja. |
Keluar pengemis, sedikit. Burt međ ūig, betlari. |
24 Dan lagi, aku berkata kepada yang miskin, kamu yang tidak punya namun memiliki cukup, sehingga kamu tetap dari hari ke hari; aku maksudkan kamu semua yang menolak pengemis, karena kamu tidak punya; aku menghendaki bahwa kamu berkata dalam hatimu bahwa: Aku tidak memberi karena aku tidak punya, tetapi jika aku punya aku akan amemberi. 24 Hins vegar segi ég við þá fátæku, þá yðar, sem lítið hafa, en samt nóg dag frá degi. Ég á þar við alla, sem neita beiningamanninum vegna vanefna. Ég vildi, að þér segðuð í hjörtum yðar: Ég gef ekki vegna þess, að ég á ekkert til, en ætti ég eitthvað til, þá mundi ég agefa. |
Mengemis itu tak baik untukmu. Nei, ūađ dugar ekki ađ grátbiđja. |
Mereka pergi menjumpai kedua pengemis yang buta itu dan berkata kepada salah seorang, ”Kuatkan hatimu, berdirilah, Ia memanggil engkau.” Þeir fara til blindu betlaranna og segja við annan þeirra: „Vertu hughraustur, statt upp, hann kallar á þig.“ |
Bukankah itu sebabnya penguasa yang penuh rasa iba ini bertanya, “Bukankah kita semua adalah pengemis?” Er það ekki þess vegna sem þessi samúðarfulli konungur spurði: „Erum vér ekki öll beiningamenn?“ |
Jadi si pengemis bernama Lazarus melambangkan orang-orang ini yang oleh para pemimpin agama tidak diberikan penyegaran dan hak-hak istimewa rohani yang sepatutnya. Betlarinn Lasarus táknar því fólkið sem trúarleiðtogarnir neita um holla, andlega næringu og sérréttindi. |
Sebuah kau tidak, menggantung, mengemis, kelaparan, mati i ́jalan- jalan, Untuk, oleh jiwa saya, saya akan mengakui engkau ne'er, An þú ekki, hanga, biðja, svelta, deyja i " á götum, Fyrir, því sál mín, ég ne'er viðurkenna þig, |
Waktu untuk mengemis sudah habis. Nú er ekki hægt ađ grátbiđja. |
Dihadapkan pada dosa dan kematian, saya juga berdiri di hadapan Juruselamat sebagai pengemis. Ég er einnig beiningamaður frammi fyrir frelsaranum, er ég tekst á við synd og dauða. |
Dengan kecerdasan ramah ia memeluk anak- anak, pengemis, gila, dan sarjana, dan menghibur pikiran dari semua, menambahkan untuk itu biasanya beberapa luas dan elegan. Með gestrisinn greind hann nær börn, betlarar, geðveikur, og fræðimenn, og entertains hugsun allra, bæta við það sem almennt nokkur breidd og glæsileika. |
Aku harap Kau tidak berpikir kami di sini untuk mengemis. Ūiđ haldiđ vonandi ekki ađ ég hafi komiđ til ađ betla. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pengemis í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.