Hvað þýðir modalidade í Portúgalska?

Hver er merking orðsins modalidade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota modalidade í Portúgalska.

Orðið modalidade í Portúgalska þýðir háttur, aðferð, máti, stilling, grein. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins modalidade

háttur

(mode)

aðferð

máti

(mode)

stilling

(mode)

grein

(discipline)

Sjá fleiri dæmi

Um quarto das Testemunhas de Jeová no país participa em alguma modalidade do serviço de pioneiro, e os demais zelosos irmãos dedicam em média 20 horas por mês ao ministério
Fjórðungur allra votta í landinu tekur þátt í brautryðjandastarfi og aðrir boðberar nota að meðaltali 20 tíma á mánuði til að boða fagnaðarerindið.
Na modalidade esportiva da qual Noelle participou, o skelleton, os atletas disparam em uma corrida na largada, depois se lançam de bruços sobre um pequeno trenó.
Í keppnisgrein Noelle, þá hlaupa íþróttamennirnir til að ná upp hraða og henda sér síðan með höfuðuð fremst á litla sleða.
Em alguns casos, aconteceu de a polícia se aproximar de alguns publicadores que estavam participando em certa modalidade do ministério e lhes dizer que estavam violando a lei e, portanto, deveriam parar de pregar.
Stundum hefur lögreglan nálgast boðbera, sem eru að sinna boðunarstarfinu í einhverri mynd, og sagt þeim að þeir séu að brjóta lög og skipað þeim að hætta.
Destaque as alegrias e as bênçãos dessa modalidade.
Beinið athyglinni að þeirri gleði og blessun sem aðstoðarbrautryðjendur njóta.
Primeiro, por meio de um discurso, recapitule brevemente as informações nos seguintes artigos recentes de Nosso Ministério do Reino: “Novas modalidades de testemunho em lugares públicos” (km 7/13), “Como ajudar os que não acreditam em Deus ou na Bíblia” (km 12/13) e “Use seu itinerário de revistas para abrir estudos bíblicos” (km 1/14).
Byrjaðu á því að fara stuttlega yfir upplýsingarnar sem nýlega birtust í Ríkisþjónustu okkar: „Nýjar aðferðir við að kynna ritin meðal almennings“ (km 7.13), „Hjálpum þeim sem eru ekki tilbúnir til að fara yfir bókina Hvað kennir Biblían?“ (km 12.13) og „Blaðaleið hentar vel til að hefja biblíunámskeið“ (km 1.14).
18 Os que diligentemente trabalham nas diferentes modalidades de serviço de tempo integral — seja em Betel, seja no serviço de viajante ou de missionário, seja como pioneiros — são grandemente favorecidos quanto a oportunidades de contribuir para a honra de Jeová.
18 Þeir sem eru önnum kafnir á ólíkum sviðum í þjónustu í fullu starfi — hvort heldur er á Betel, í farand- eða trúboðsstarfi eða brautryðjandastarfi — njóta mikillar blessunar að geta unnið að því að heiðra Jehóva.
Além disso, os rapazes cristãos podem se empenhar em qualificar-se para entrar na “porta larga para atividade” numa das várias modalidades do serviço de tempo integral.
Ungir menn geta einnig sótt fram með því að reyna að verða hæfir til að ganga inn um „víðar dyr að miklu verki“ í þjónustunni í fullu starfi.
20 min: “Novas modalidades de testemunho em lugares públicos”.
20 mín.: „Nýjar aðferðir við að kynna ritin meðal almennings.“
Embora o trabalho de busca seja importante, devemos ser equilibrados e participar em todas as modalidades do ministério. — Veja o quadro “O que dizer ao fazer o trabalho de busca”.
Það er mikilvægt að leita að fólki en við ættum samt að hafa jafnvægi og taka þátt í öllum greinum þjónustunnar. – Sjá rammann „Hvað getum við sagt þegar við leitum að fólki?“
Participa em todas as modalidades da obra, inclusive no testemunho de casa em casa e informal, nas revisitas e nos estudos bíblicos?
Tekurðu þátt í öllum greinum starfsins, meðal annars starfinu hús úr húsi, óformlegum vitnisburði svo og endurheimsóknum og biblíunámskeiðum?
5 É muito recompensador participar nessa modalidade.
5 Það er mjög gefandi að taka þátt í þessu starfi.
3 Em vista dos bons resultados, essa modalidade está sendo expandida por todo o mundo em cidades densamente povoadas.
3 Vegna þess hve vel gekk í upphafi hefur þessu starfi nú verið hleypt af stokkunum um allan heim í þéttbýlum stórborgum.
Ela continuou tentando, nadando, suportando tudo dia após dia, até que ganhou a medalha olímpica de ouro em natação no estilo borboleta — uma das modalidades mais difíceis” (Marvin J.
Hún hélt áfram að reyna, synti og þoldi áreynsluna dag eftir dag, uns hún vann [Ólimpísk] gullverðlaun fyrir flugsund – eina allra erfiðustu sundgreinina.“ (Marvin J.
Conhecia a modalidade como nunca.
Hann ūekkti íūrķttina betur en áđur.
Em 1982, ele e Penny estavam ativos no serviço de pioneiro, e em 1986 ele foi designado superintendente de circuito nos Estados Unidos, servindo nessa modalidade por 11 anos.
Árið 1982 voru þau hjónin orðin brautryðjendur og 1986 tók hann að starfa sem farandhirðir í Bandaríkjunum. Hann var farandhirðir í 11 ár.
A seguir está a programação da competição para os onze eventos da modalidade.
Áætlað var að leikið yrði á ellefu leikvöngum í tíu borgum á mótinu.
Antes da campanha, os anciãos devem visitar cada um desses e ver o que se pode fazer para ajudá-los a acompanhar publicadores experientes nesta modalidade do ministério.
Áður en herferðin hefst ættu öldungarnir að heimsækja sérhvern slíkan til að sjá hvað hægt sé að gera til að hjálpa þeim að taka þátt í þessum þætti boðunarstarfsins í fylgd reyndra boðbera.
Como essa modalidade está sendo expandida?
Hverju hefur nú verið hleypt af stokkunum um allan heim?
Às vezes, o dirigente trabalha no serviço com membros de sua própria família, mas ele também terá prazer em acompanhar outros nas diversas modalidades do ministério, conforme as circunstâncias lhe permitirem.
Stundum mun bóknámsstjórinn fara út í starfið með sínum eigin fjölskyldumeðlimum en hann mun einnig með ánægju fara með öðrum í hina ýmsu þætti boðunarstarfsins eftir því sem kringumstæður hans leyfa.
▪ Considerem as diferentes modalidades de serviço de tempo integral disponíveis para os jovens na organização de Jeová.
▪ Segið börnunum frá hvernig ungt fólk í söfnuði Jehóva geti þjónað í fullu starfi.
(Jeremias 20:9; Mateus 28:19, 20; Romanos 1:15, 16) Sinto-me induzido a esforçar-me vigorosamente, participando em alguma modalidade do ministério de tempo integral quando possível?
(Jeremía 20:9; Matteus 28:19, 20; Rómverjabréfið 1:15, 16) Langar mig til að leggja mig allan fram og taka þátt í einhverri þjónustugrein í fullu starfi eftir því sem ég hef tök á?
Qual deve ser nosso objetivo em todas as modalidades, incluindo no testemunho público?
Hvað ætti að vera markmið okkar í öllum greinum boðunarinnar, líka þegar við boðum trúna á almannafæri?
Há os mais jovens ou os de mais idade que, apesar de conhecerem a verdade há anos, apreciariam receber ajuda em certas modalidades do ministério.
Sumir hinna ungu og hinna eldri, sem hafa þekkt sannleikann í mörg ár, yrðu þakklátir fyrir aðstoð í vissum greinum boðunarstarfsins.
3 O superintendente do serviço é o responsável pela supervisão das várias modalidades de pregação, incluindo no comércio, nas ruas e por telefone.
3 Starfshirðirinn hefur umsjón með hinum ýmsu greinum prédikunarstarfsins, meðal annars fyrirtækjastarfi, götustarfi og vitnisburði í síma.
A INCUMBÊNCIA dada por Jesus, acima citada, lança-nos o desafio de nos comunicar com as pessoas no nosso ministério, ao irmos de casa em casa, ao fazermos revisitas e ao participarmos em todas as outras modalidades da pregação do Reino.
STARFSUMBOÐ Jesú, sem vitnað er í hér að ofan, setur okkur það krefjandi verkefni að eiga tjáskipti við fólk í þjónustu okkar er við förum hús úr húsi, förum í endurheimsóknir og tökum þátt í öllum öðrum greinum prédikunar Guðsríkis.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu modalidade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.