Hvað þýðir melewatkan í Indónesíska?
Hver er merking orðsins melewatkan í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota melewatkan í Indónesíska.
Orðið melewatkan í Indónesíska þýðir hoppa, nota, skoppa, gefa, handtaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins melewatkan
hoppa(skip) |
nota
|
skoppa(skip) |
gefa(spend) |
handtaka(detain) |
Sjá fleiri dæmi
Setelah melewati dia, saya mendapat kesan kuat saya harus kembali dan menolongnya. Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum. |
Kapan penggunaan kekuatan kita diterima dan kapan kita melewati garis yang tidak terlihat... yang mengubah kita menjadi kejam pada bawahan kita. Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? |
Sang Pencipta memperbolehkan Musa mencari tempat bersembunyi di Gunung Sinai sewaktu Ia ”lewat”. Skaparinn leyfði Móse að fara í felur á Sínaífjalli á meðan hann ‚færi fram hjá.‘ |
Dan labirin ini adalah jalan satu-satunya yang bisa dilewati manusia menuju dunia kematian menuju ke jantung Tartarus. Völundarhúsiđ er eina leiđin fyrir mann ađ fara um undirheima og inn í hjarta Tartarusar. |
Orang-orang yang setia dengan harapan di bumi akan menikmati kehidupan yang sepenuhnya hanya setelah mereka melewati ujian akhir yang akan terjadi segera setelah Pemerintahan Seribu Tahun Kristus berakhir. —1 Kor. Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. |
Lewati dia! Fram úr henni! |
Juruselamat kita, Yesus Kristus, yang melihat dari awal sampai akhir, mengetahui dengan sangat baik jalan yang harus Dia lewati ke Getsemani dan Golgota ketika Dia menyatakan, “Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah” (Lukas 9:62). Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62). |
Jelaslah, walaupun baik bagi kalian untuk memperlakukan satu sama lain dengan ramah, namun dengan sering bercakap-cakap lewat telepon atau dengan menghabiskan banyak waktu bersama-sama dalam berbagai acara sosial, hal itu hanya akan mengobarkan penderitaannya. Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. |
Yesus tiba dari Yerikho pada hari Jumat, jadi ini adalah malam keenam dan yang terakhir, yang ia lewatkan di Betania. Jesús kom frá Jeríkó á föstudegi, svo að þetta er sjötta og síðasta nóttin sem hann gistir í Betaníu. |
Di sini getaran itu melewati cairan di koklea, yakni bagian pendengaran berbentuk rumah siput di telinga dalam yang berisi sel-sel rambut. Titringurinn berst eftir vökvanum og hreyfir við örsmáum hárfrumum inni í kuðungnum. |
Barangkali, sebaiknya kita lewati rumah ini untuk sementara waktu, kemudian catatlah nomor rumahnya. Kannski væri best að fara fram hjá húsinu að sinni og skrifa húsnúmerið niður. |
Sewaktu teman-teman saya dan saya main lempar bola pantai, bola itu melewati kepala saya dan jatuh beberapa kaki dari saya. Þegar ég og vinir mínir vorum að henda uppblásnum bolta á milli okkar fór boltinn yfir höfuð mitt og lenti á vatninu nokkrum metrum fyrir aftan mig. |
(Matius 24:3-14; 2 Timotius 3:1-5, 13) Jadi, orang-orang yang dewasa ini mengamalkan iman dalam Allah dan dalam Putra-Nya mempunyai harapan yang menggetarkan untuk selamat melewati akhir sistem ini dan tetap hidup memasuki dunia baru Allah—tidak pernah mati sama sekali! (Matteus 24:3-14; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5, 13) Nútímamenn, sem iðka trú á Guð og son hans, eiga því þá hrífandi von að lifa af endalok þessa heimskerfis og halda áfram að lifa inn í nýjan heim Guðs — og þurfa aldrei að deyja! |
4 Kita harus selalu waspada agar jangan sampai melewatkan hak istimewa dinas yg menyukacitakan yg mungkin tersedia bagi kita. 4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau. |
Pohon-pohon yang tidak terurus menutupi pintu depan, sehingga kami berbaris satu-satu melewati lalang yang tinggi ke pintu belakang —yang kini hanya berupa lubang menganga di tembok. Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum. |
Tidak bisa lewat sini! Ekki í ūessa átt! |
Suara orang yang tidak dikenal bisa terdengar lewat teman-teman kita. Raust ókunnugra getur heyrst frá þeim sem við umgöngumst. |
Bahaya tak akan lewat, Moreau. Hættan líđur ekki hjá, Moreau. |
Aku takut itu pembahasan yang harus dilewatkan. Ūví miđur kũs hann ađ ūegja um ūađ mál. |
Aku melewatkan pertandingan itu. Ég missti af þeim leik. |
Biarkan ia lewat. Hleypiđ honum í gegn. |
Dia bisa berlari lebih cepat, dan lebih lama, dan dia bisa melewatkan sampai seratus. Hún gæti keyrt hraðar og lengra, og hún gæti sleppa allt að hundrað. |
Kita hendaknya bertekad untuk tidak pernah melewatkan satu perhimpunan atau acara pun jika kesehatan dan keadaan kita memungkinkan kita untuk hadir. Það ætti að vera markmið okkar að sleppa aldrei samkomu eða mótsdagskrá ef heilsan og kringumstæðurnar gera okkur kleift að mæta. |
Mereka ditugaskan ke sebuah kota di bagian barat daya negeri itu, dan selama lima tahun terakhir, mereka telah memperlihatkan kasih lewat kesabaran mereka dalam memberikan kesaksian di kota dan di desa-desa sekitarnya. Þeim var úthlutað starfssvæði í borg í suðvestanverðu landinu. Síðastliðin fimm ár hafa þeir sýnt kærleika sinn í verki með því að vitna þolinmóðir í borginni og þorpunum í kring. |
Kita berhasil melewati badai, ombak raksasa..,.. Dan makhluk laut yang sangat mengerikan. Viđ lifđum af ķveđur og flķđbylgjur og ũmsa grimma sjávarrétti. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu melewatkan í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.