Hvað þýðir καλλιεργώ í Gríska?
Hver er merking orðsins καλλιεργώ í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota καλλιεργώ í Gríska.
Orðið καλλιεργώ í Gríska þýðir plægja, reisa, ala upp, rækta, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins καλλιεργώ
plægja(till) |
reisa(build) |
ala upp
|
rækta(cultivate) |
vinna(work) |
Sjá fleiri dæmi
2:8) Η θεϊκή εκπαίδευση βοηθάει τους ανθρώπους να υπερνικήσουν κακές συνήθειες και να καλλιεργήσουν θεϊκές ιδιότητες. 2:8) Menntunin frá Guði hjálpar fólki að sigrast á slæmum venjum og þroska með sér eiginleika Guði að skapi. |
Πρώτον, τους παρήγγειλε να καλλιεργούν και να φροντίζουν τη γήινη κατοικία τους, και τελικά να τη γεμίσουν με τους απογόνους τους. Í fyrsta lagi áttu þau að annast jörðina og fylla hana smám saman afkomendum sínum. |
Να καλλιεργείτε τις ιδιότητες της Χριστιανικής προσωπικότητας. Þroskaðu með þér kristna eiginleika. |
6 Πόσο ζωτικό είναι να βοηθούν οι γονείς τα παιδιά τους να καλλιεργούν αγάπη για το Λόγο του Θεού! 6 Það er ákaflega mikilvægt að foreldrar hjálpi börnunum að hafa dálæti á orði Guðs. |
Έτσι λοιπόν, συνεργαζόμενη με την ιατρική ομάδα που με παρακολουθεί, καλλιεργώντας σχέσεις με τους άλλους και αντιμετωπίζοντας την κάθε στιγμή ξεχωριστά, καταφέρνω να τα βγάζω πέρα». Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
Αλλά οι ευρωπαϊκές δυνάμεις διαχώρισαν την Αφρική, και επίσης ανάγκασαν τις Αφρικανικές κοινωνίες να καλλιεργούν σοδειές προσοδοφόρες για τις ευρωπαϊκές δυνάμεις, που, όμως, δεν παρείχαν τρόφιμα στην Αφρική. Þegar Evrópuríki hins vegar skiptu Afríku á milli sín þröngvuðu þau líka afrískum þjóðfélögum til að fara að rækta matvæli til endursölu fremur en til eigin nota. |
15 λεπτά: «Καλλιεργήστε το Ενδιαφέρον για το Βιβλίο Ζείτε για Πάντα». 15 mín: „Glæðum áhuga á Lifað að eilífu bókinni.“ |
Γιατί χρειάζεται προσπάθεια προκειμένου να καλλιεργήσουμε πείνα για πνευματική τροφή; Af hverju kostar það áreynslu að glæða með sér hungur eftir andlegri fæðu? |
(β) Τι μισούν οι σοφοί και τι καλλιεργούν, και με ποια ανταμοιβή; (b) Hvað hata hinir vitru og hvað rækta þeir með sér og með hvaða árangri? |
(Γαλάτες 6:10) Ασφαλώς, ο καλύτερος τρόπος με τον οποίο μπορούμε να «εργαζόμαστε το καλό» προς τους άλλους είναι το να καλλιεργούμε και να ικανοποιούμε τις πνευματικές τους ανάγκες. (Galatabréfið 6:10) Besta leiðin til að ‚gera öðrum gott‘ er auðvitað sú að sinna andlegum þörfum þeirra. |
1, 2. (α) Ποια ιδιότητα παροτρύνονται να καλλιεργούν οι λάτρεις του Ιεχωβά; 1, 2. (a) Hvaða eiginleika eru þjónar Jehóva hvattir til að tileinka sér? |
Αυτό είναι το είδος της αγάπης που καλλιεργούμε για τον Ιεχωβά, για τον Ιησού και για τον πλησίον μας. Þetta er sá kærleikur sem við þroskum með okkur til Jehóva, til Jesú og til náungans. |
12 Το να γεννηθούν για να είναι πνευματικοί γιοι δεν είναι μια επιθυμία που έχουν καλλιεργήσει οι ίδιοι. 12 Menn eru ekki getnir til að vera andlegir synir af því að þeir hafi þroskað með sér löngun til þess. |
• Πώς μπορούν να βοηθηθούν τα νεαρά άτομα να καλλιεργήσουν προσωπική σχέση με τον Ιεχωβά; • Hvernig er hægt að hjálpa börnum og unglingum að byggja upp náið samband við Jehóva? |
11 Οι εγκάρδιες προσευχές για το πνεύμα του Θεού και για τον καρπό του, την πραότητα, θα μας βοηθάνε να καλλιεργούμε αυτή την ιδιότητα. 11 Innileg bæn um anda Guðs og ávöxt hans, mildi, hjálpar okkur að rækta þennan eiginleika. |
(1 Κορινθίους 16:9) Ωστόσο, χρειάζονται περισσότερα για να καλλιεργήσουμε τέτοιους τομείς, όπως θα δείξει το επόμενο άρθρο. (1. Korintubréf 16:9) En til að starfa með árangri á slíkum svæðum þarf meira til eins og fram kemur í næstu grein. |
Έχουν καλλιεργήσει κάποιες θαυμάσιες ιδιότητες. Þau hafa tileinkað sér ýmsa góða eiginleika. |
3 Σύμφωνα με την Αγία Γραφή, ο Ιεχωβά δημιούργησε τον Αδάμ «από χώματος εκ της γης» και τον έθεσε στον κήπο της Εδέμ για να τον καλλιεργεί. 3 Samkvæmt Biblíunni skapaði Jehóva Adam „af leiri jarðar“ og setti hann í garðinn Eden til að yrkja hann og gæta. |
2 Βασιλέων 5:1-15 Επειδή καλλιέργησε ταπεινότητα, πώς ωφελήθηκε ένας άντρας των Βιβλικών χρόνων από τη δύναμη αποκατάστασης που διαθέτει ο Ιεχωβά; 2. Konungabók 5: 1- 15 Hvernig fékk maður einn á biblíutímanum að njóta góðs af endurnýjunarmætti Jehóva sökum þess að hann lærði lítillæti? |
Η Σκοπιά του Νοεμβρίου 1895 (στην αγγλική) έλεγε ότι σκοπός αυτών των συναθροίσεων ήταν να καλλιεργούν «Χριστιανική συναναστροφή, αγάπη και επικοινωνία» και να δίνουν στους παρευρισκομένους την ευκαιρία να ενθαρρύνουν ο ένας τον άλλον. —Διαβάστε Εβραίους 10:24, 25. Í nóvember 1895 sagði í Varðturninum að markmiðið með samkomunum væri að efla „kristinn félagsskap, kærleika og samfélag“ og gefa viðstöddum tækifæri til að uppörva hver annan. – Lestu Hebreabréfið 10:24, 25. |
Πώς μπορούμε να καλλιεργήσουμε στην καρδιά μας μια στάση ευγνωμοσύνης; Hvernig getum við ræktað þakklætisviðhorf í hjörtum okkar? |
(1 Κορινθίους 4:7) Το να αναλογιζόμαστε τέτοια Γραφικά εδάφια μπορεί να μας βοηθήσει να καλλιεργούμε και να εκδηλώνουμε ταπεινοφροσύνη. (1. Korintubréf 4:7) Ritningargreinar eins og þessar hjálpa okkur að temja okkur auðmýkt. |
Έτσι και εσείς, για να καλλιεργείτε τον καρπό του πνεύματος, χρειάζεστε τα νερά της αλήθειας που υπάρχουν στην Αγία Γραφή και γίνονται σήμερα διαθέσιμα μέσω της Χριστιανικής εκκλησίας. Til að rækta ávöxt andans þurfum við að fá vatn sannleikans sem er að finna í Biblíunni og við fáum líka fyrir atbeina kristna safnaðarins nú á tímum. |
Αλλά καταβάλλουμε εμείς τουλάχιστον τόση προσπάθεια για να τους καλλιεργούμε; En leggjum við að minnsta kosti jafnmikið á okkur við að rækta þá? |
Όσοι καλλιεργούν παρόμοια αγάπη για τον Ιεχωβά λαβαίνουν τη διαβεβαίωση ότι θα έχουν την ευλογία του.—Ψαλμός 5:8· 25:4, 5· 135:13· Ωσηέ 12:5. Þeir sem glæða með sér slíkan kærleika til Jehóva geta treyst á blessun hans. — Sálmur 5:9; 25: 4, 5; 135:13; Hósea 12:6. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu καλλιεργώ í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.