Hvað þýðir inclusión í Spænska?
Hver er merking orðsins inclusión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inclusión í Spænska.
Orðið inclusión í Spænska þýðir Hólmlenda, girðing, hólmlenda, viðbót, upptaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins inclusión
Hólmlenda(enclave) |
girðing(enclosure) |
hólmlenda(enclave) |
viðbót(inclusion) |
upptaka
|
Sjá fleiri dæmi
Introduzca la inclusión Sláðu inn milliskeyti |
El formato de la opción. Determina cómo se formatea la opción para su inclusión en el archivo de órdenes global. La etiqueta %value se puede usar para representar la selección del usuario. Esta etiqueta se reemplazará en tiempo de ejecución por una cadena representativa del valor de la opción Snið valmöguleikans. Þetta ákvarðar hvernig valmöguleikinn er sniðinn þegar honum er skeytt í skipunina. Hægt er að nota tagið % value til að tilgreina val notanda. Taginu verður svo skipt út í keyrslu með streng sem inniheldur gildi valmöguleikans |
Inclusión de jóvenes con menos oportunidades Þátttaka ungs fólks með færri möguleika |
Cuando descubrimos que la versión tenía fallos debido a la inclusión en el último minuto del código de los ensueños, restauramos todos los anfitriones infectados a su versión anterior. Þegar við uppgötvuðum að uppsetningin hefði innihaldið villu vegna innleiðinga Draumórakóðans á síðustu stundu stilltum við alla sýkta veitendur aftur á fyrri uppsetningar. |
Se sospecha que las tres son inclusiones estrictas. Almennt er talið að lögskýringarleiðir séu þrjár. |
La inclusión de objetos muebles en esta clasificación únicamente es posible con el consentimiento de sus respectivos propietarios. Rannsóknir á fósturvísum eru bannaðar nema með samþykki kynfrumugjafa þess. |
La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) usa el Evangelio de Mateo de Shem-Tob (J2) como apoyo para la inclusión del nombre divino en las Escrituras Griegas Cristianas. Nýheimsþýðing Heilagrar ritningar — með tilvísunum notar Matteusarguðspjall Shem-Tobs (J2) til stuðnings því að láta nafn Guðs standa í kristnu Grísku ritningunum. |
La inclusión de un suceso reciente o una noticia de interés local logrará que el auditorio capte mejor la importancia de su disertación. Atburðir líðandi stundar eða staðbundin mál geta auðveldað áheyrendum að koma auga á gildi efnisins. |
“... Todos se sienten perpetuamente inseguros en un sistema moral basado en la inclusión y la exclusión. ... Allir eru stöðugt óöruggir í siðferðisumhverfi sem grundvallast á slíkum ásættanleika eða óásættanleika. |
Inclusiones Milliskeyti |
También es conocida como Mahoré, especialmente cuando se hace referencia a su inclusión por parte de la Unión de las Comoras. Hún er líka kölluð Mahoré, einkum af þeim sem vilja sameinast Kómoreyjum. |
¿Participan en su proyecto jóvenes con menos oportunidades (que afrontan situaciones que dificultan su inclusión social, véanse ejemplos más adelante) y/o con necesidades especiales (problemas de movilidad, atención sanitaria especial, etc.)? En caso afirmativo, incluya una descripción y justifique su respuesta. Tekur ungt fólk með takmarkaða möguleika þátt í verkefninu (í aðstæðum þar sem möguleikar þeirra á þátttöku í samfélaginu eru á einhvern hátt takmarkaðir, sjá helstu hindranir hér að neðan) og/eða ungt fólk með sérþarfir (föt lun, heilsufarsleg vandamál o.s.frv.)? Ef svo er gefið lýsingu á því og tilgreinið hvaða ástæður liggja þar að baki . |
Inclusión social en el ámbito de la educación superior Félagsleg aðlögun í ærði menntun |
Desarrollo de competencias laborales: un camino hacia la inclusión laboral de jóvenes en situación de discapacidad.. Sérstök áhersla er á að vinna gegn atvinnuleysi ungs fólks. |
Inclusión de jóvenes con menos oportunidades. Þátttaka ungs fólks með takmarkaða möguleika |
Los defensores de esta hipótesis promueven, además, su inclusión en los planes de estudio de las escuelas. Og þeir hvetja til þess að fjallað sé um þessa hugmynd í kennslu raungreina í skólum. |
Estas opciones le permiten incluir tipos de letra en el archivo PostScript que no existen para la impresora. La inclusión de tipos de letra usualmente produce mejores resultados de impresión (más aproximados a lo que ve en la pantalla), pero también datos de impresión mayores Þessar stillingar setja þær leturgerðir sjálfkrafa í PostScript skrána sem ekki eru til á prentaranum. Innbyggð letur skila jafnan betri prentgæðum (nær því sem þú sérð á skjánum), en jafnframt stærri prentgögnum |
El profesor Howard escribe: “La inclusión del Nombre Divino en un documento cristiano citado por un polemista judío es notable. Prófessor Howard segir: „Það er eftirtektarvert að sjá nafn Guðs í tilvitnun ritdeilumanns, sem er Gyðingur, í kristið rit. |
Como resultado de esto, todo el viaje desde que parten de su hogar en Nazaret, con inclusión de la estadía en Jerusalén, toma unas dos semanas. Ferðalagið frá Nasaret ásamt dvölinni í Jerúsalem tekur því um hálfan mánuð. |
Una mujer cierta que ha bendecido mi vida desde hace décadas ha luchado durante los últimos quince años la debilitante, difícil y progresiva enfermedad llamada miositis por cuerpos de inclusión. Ein bjargföst kona , sem hefur blessað líf mitt í tugi ára, hefur barist síðustu 15 árin við erfiðan og framsækinn sjúkdóm sem dregur úr henni mátt og kallast frymiskornavöðvabólga. |
(1 Corintios 10:3, 4.) Al contrario, la Palabra de Dios se enriqueció con la inclusión de las revelaciones que recibieron posteriormente los profetas. (1. Korintubréf 10: 3, 4) Þess í stað var orð Guðs auðgað með frekari opinberunum spámannanna. |
Inclusión social en la educación y la formación, incluyendo la integración de inmigrantes Félagsleg aðlögun í menntun og þjálfun, þar með talið sameiningu innflytjenda |
Archivos de inclusión de POV-Ray # (*. ini POV-Ray #. # innfelliskrár (*. ini |
El papel de la educación de adultos en el fortalecimiento de la inclusión social y la igualdad de género Hlutverk fullorðinsfræðslu í að efla félagslega aðlögun og jafnrétti |
Inclusión digital genuina y Responsabilidad social empresaria. Sjálfstjórnarflokkurinn og Fólkaflokkurinn mynduðu merihluta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inclusión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð inclusión
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.